lunes 18 de mayo de 2009

Primavera con una esquina rota: Mario Benedetti (1920-2009)

Vaya añito llevamos. Ahora le toca a Mario Benedetti. Noticia robada de El País, pero da igual: es noticia de portada en todos los periódicos, y mensaje de estado en casi todas las cuentas de Facebook.
Descanse en paz.

OBITUARIO

Adiós al poeta del compromiso

Muere Mario Benedetti después de una larga vida de lucha contra la adversidad y en defensa de la alegría

JUAN CRUZ - Madrid - 17/05/2009

rió Mario Benedetti. El poeta resistente, que vivió el exilio y la enfermedad (un asma pertinaz, obsesiva) le fueron rompiendo, pero él se mantuvo siempre "en defensa de la alegría". Finalmente, una agonía causada por un fallo intestinal, que hizo deprimentes sus últimos días, le rompieron del todo, y murió ayer a los 88 años, en su tierra, Montevideo. Nació en Paso de los Toros, pero esta urbe que parece un microcosmos literario fue el lugar al que volvió siempre, de todos los exilios. Era al final (y esta expresión la acuñó él) un desexiliado. Pero su alma sufrió las heridas de todos los exilios.

Su muerte se produjo semanas después de su última hospitalización por fallos multiorgánicos que al final le cegaron el humor y la vida; pero había empezado a morir mucho antes; hace tres años falleció su mujer, Luz, con la que vivió toda la vida, en la libertad y en el destierro; él creyó siempre que la enfermedad de Luz, que se olvidaba de apagar las luces de la casa, en Madrid, era una simple distracción, e incluso le compró artilugios con los que dominar las consecuencias de su sordera. El poeta del compromiso, del amor y de la alegría, sintió luego que, en efecto, esas ausencias eran debidas a un alzheimer que inundó la casa de desolación y de huida.

Se fue con ella, de nuevo, a Montevideo, y allí la cuidó hasta que finalmente le dejó del todo. Y le dejó malherido. Benedetti tuvo algunos momentos de alegría después, como cuando Hortensia Campanella, su biógrafa última, le entregó el manuscrito en el que se condensa la vida entera del escritor que nos ha dejado. Él ironizó ante tanto papel, y delante de Ariel, su fiel ayudante, dijo: "¿Tanto he hecho?"

Pero su alma estaba herida; seguía escribiendo, poemas, haikus, animado por su editor de poemas, Chus Visor; tenía la casa llena de literatura; en un tiempo él fue política, enteramente, sus poemas estaban al servicio de la rabia que le produjeron las dictaduras del sur, la suya, la uruguaya, que le persiguió a muerte, y la argentina, que fue cómplice de aquella y también quiso matarle. Mató a un amigo suyo, el líder político Zelmar Michelini, y esta muerte fue un símbolo de las muertes que hubo antes y después en la vida acosada de hombres como él. Luz fue su bastón. Y Palma y Cuba y Lima sus lugares de exilio; a los tres les guardó siempre gratitud; fue un gran defensor de la Cuba de Fidel, por eso mismo, pero jamás utilizó esa afinidad para discutir, en los últimos tiempos sobre todo, lo que en esa revolución que él quiso se fue torciendo.

Era un hombre cordial, enteramente, pero era un tímido absoluto. Los que le conocieron en España le recuerda, por ejemplo, en la Feria del Libro de Madrid, puntilloso, anotando con palotes los libros que firmaba; y le recuerdan rechazando el pescado con espinas y en general las tonterías; era un conversador tranquilo; llegaba a los sitios con su maletita marrón gastada, y dentro llevaba siempre poemas o cartas, en esos momentos en que cumplía compromisos parecía a la vez el escolar que fue y también el oficinista.

Su apariencia era la de un juez de paz, pero nunca hubo paz dentro de su alma, ni siquiera cuando se le vio feliz, con sus manos a la espalda, con su mirada desvaída por las lentillas, con su bigote largo e invariable a lo largo de una vida en la tantos se enamoraron al tiempo que recitaban sus poemas o escuchaban las canciones que hicieron con sus versos su paisano Daniel Viglietti y el catalán Joan Manuel Serrat. Con Viglietti tiene una anécdota que se parece a algunas de las que le convertían también en un escolar huidizo al que le asustaba la fama, al tiempo que le agradaba que algunos, ante sus recitales multitudinarios, le dijeran que parecía una estrella de rock.

Hubiera sido incapaz de cantar, pero un día se encontró con Viglietti en París, en un aeropuerto, y Daniel le dijo a Mario: "Estoy haciendo música para sus poemas". "Y yo estoy haciendo poemas". Entonces el poeta se quedó pensando, y añadió, riendo como reía, como para no molestar: "Tenemos que hacer algo con esta casualidad". De esa casualidad nacieron conciertos, libros; eran como dos en la carretera; cuando vimos a Viglietti en Montevideo, en el entierro de Idea Vilariño, a mediados de abril, la gran amiga generacional de Mario, el cantante nos dijo: "Y lo de Mario. Estamos tan mal, y vamos aún a lo peor".

Se apaga la voz de su compañero, pero quedan la voz de las canciones.

Montevideo fue su último sitio, y fue casi el primero. Su largo recorrido por la vida conoció una interrupción terrible, cuando los médicos le detectaron tumores que aconsejaron operación, en el Hospital XII de Octubre de Madrid. Allí le atendió, entre otros, el doctor José Toledo, que le conocía, y todo el mundo se desvivió por él como si no fuera tan solo un enfermo sino un padre, o un hermano, el hombre que había iluminado con sus versos (de amor, de política, de tierra, de aire) la vida de cualquiera. Un día, poseído por el dramatismo al que a veces lo llevó su pesimismo, el que también está en sus poemas, y en sus narraciones, Mario decidió abandonarse.

Como hubiera dicho Idea, que le precedió en la muerte, empezó a decir para qué. Detrás de esa decisión de no seguir hay algunos versos, como estos: "Me he ido quedando sin mis escogidos/ los me dieron vida/aliento/paso/ de soledad con su llamita tenue/ y el olfato para reconocer/ cuánta poesía era de madera/ y crecía en nosotros sin saberlo/ Me he quedado sin proust y sin vallejo/ sin quiroga ni onetti ni pessoa/ ni pavese ni walsh ni paco urondo/ sin eliseo diego sin alberti/ sin felisberto hernández sin neruda/ se fueron despacito en fila india".

En ese clima de desolación en el que lo pusieron la enfermedad y su porvenir Mario descuidó su aspecto, dejó de afeitarse, y alguien le dijo, una madrugada: "Así no puedes estar. Tú eres guapo, un hombre así parece enfermo. Ya no lo estás". Le bastó. Al día siguiente se rasuró del todo, se puso de limpio, y cuando este amigo le visitó otra vez y se hizo el distraído sobre su nuevo aspecto, el viejo poeta revivido le llamó la atención y le dijo:

-¿No te has fijado que hoy sí me afeité?

Era un hombre insobornable, el más comprometido de su tiempo. Su muerte deja en silencio mustio su época, su ejemplo y la raíz de sus versos. Pero los muchos que le cantan no lo dejarán, como él decía del verdadero amor, en lo oscuro.


lunes 20 de abril de 2009

Las venas abiertas de América Latina


Tuve la suerte de que el Departamento de Historia Moderna y Contemporánea de la Universidad Autónoma de Madrid fuera un nido de marxistas y librepensadores, porque nos enseñaron a pensar y nos inculcaron el gusto por los libros de y sobre historia. Ir a la Cuesta de Moyano durante mis años de estudiante equivalía a comprar a partes iguales libros de ciencia ficción y de historia. En fin, la historia se convirtió para mí en una forma de vida y en una afición.
Uno de los libros más destacados, de los que realmente me marcaron, fue Las venas abiertas de América Latina, de Eduardo Galeano.
Y, por uno de esos milagros que tiene el márketing político, el libro de Galeano ha saltado al segundo puesto en la lista de libros más vendidos en Amazon.com. El motivo ha sido el siguiente: Hugo Chávez se lo ha regalado a Barack Obama en la reciente Cumbre de las Américas. Con que la décima parte de los compradores se lo lean, tendremos una generación de estadounidenses concienciados del nocivo país que sus políticas imperialistas le han causado a sus vecinos del sur; pero también tendremos una generación de latinoamericanos conscientes de cuáles son las raíces internas y externas de todos sus males. En resumen, tendremos decenas de miles de lectores un poco más inteligentes y conscientes de cómo funciona el mundo. Y todo ello, gracias a un libro apasionado y apasionante, que se devora y nos hace pensar.
Si Chávez se lo ha recomendado a Obama ¿cómo no vamos a recomendároslo a vosotros?

-----------

Chávez le regaló a Obama "Las venas abiertas de América Latina"

11:16 | Mundo | El libro de Eduardo Galeano trata del saqueo de los recursos naturales que sufrió el subcontinente latinoamericano.
Imagen
Momento esperado. Obama y Chávez se dieron la mano.
PUERTO ESPAÑA, 18 abril (AFP-NA)- El presidente venezolano Hugo Chávez regaló el hoy a su par estadounidense Barack Obama el libro "Las venas abiertas de América Latina", del uruguayo Eduardo Galeano, durante una reunión entre el dirigente norteamericano y los líderes de la Unasur en Puerto España.

Según informaron a la AFP fuentes de la presidencia venezolana, Chávez, cuyo apretón de manos con Obama de la víspera ha dado la vuelta al mundo, obsequió una edición en inglés de este ensayo sobre el saqueo de los recursos naturales que sufrió el subcontinente latinoamericano desde el siglo XV hasta finales del siglo XX.

Este libro sigue siendo una referencia para cualquiera que se interese en América Latina y es citado a menudo por Chávez.

Según fuentes de la presidencia venezolana, los dos mandatarios volvieron a estrecharse la mano este sábado al encontrarse en esta reunión en la que estaban presentes todos los gobernantes de la Unión de Naciones Sudamericanas (Unasur), incluido el ecuatoriano Rafael Correa, que llegó a Trinidad durante la madrugada del sábado.

"Obama dijo que estaba muy contento de estar en Puerto España y de celebrar este encuentro", aseguraron estas fuentes.

El viernes por la noche, Obama ya se reunió con los dirigentes de los países del Caribe y el domingo lo hará con los líderes centroamericanos.

Esta cita continental puede servir para entablar un diálogo sobre nuevas bases entre América Latina y Estados Unidos, según los participantes.

miércoles 1 de abril de 2009

Jubilaciones

Existen muchas buenas editoriales, y algunos buenos editores. Sin embargo, apenas hay editores coherentes e imprescindibles que han marcado una época y, sobre todo, han prefigurado los gustos y (punto al que quería llegar) la manera de pensar y concebir la vida de los lectores. Somos muchos quienes entenderíamos el hecho literario de otro modo si no hubieran existido Jorge Herralde, Beatriz de Moura o Esther Tusquets, y desde luego me considero mejor persona gracias a la lectura en un momento clave de mi vida de los títulos de la Minotauro que dirigiera Francisco Porrúa.
Hablo de ficción, pero también podría referirme a ensayos. Tuve la suerte de estudiar historia en una buena universidad, la Autónoma de Madrid, en el que tal vez no invertí cinco años en tareas productivas como encontrar un empleo provechoso y lucrativo (irónicamente es ahora, quince años después de terminarla, cuando me gano la vida gracias a aquella carrera, corrigiendo sobre todo libros de historia y economía) pero en la que nos hicieron algo casi milagroso: nos enseñaron a pensar. Soy quien soy gracias a las novelas de ciencia ficción que leía en aquella época (de Minotauro, como decía más arriba) y a los ensayos de historia que devoraba a medida que nos los recomendaban o mencionaban en clase. Tuve la suerte de formar parte de un plan de estudios, una época y un departamento en los que no se primaban los apuntes ni la asistencia a clase sino el aprovechamiento, y casi se puede decir que me saqué la carrera sin recurrir a los apuntes más que lo necesario; en su lugar, me leía casi toda la bibliografía recomendada. Y en departamento como el de Historia Contemporánea de la UAM, eso es tanto como afirmar que me leí de arriba abajo el fondo editorial de Crítica y Ariel. Es decir, que soy quien soy, y mejor persona por tanto, gracias al director de Crítica, Gonzalo Pontón.
Francisco Porrúa y Gonzalo Pontón me han hecho como soy.
Y ambos se han jubilado después de que Planeta adquiriera sus respectivas editoriales. Porrúa, hace unos años, y por iniciativa propia. Pontón, al parecer, de manera unilateral, por iniciativa de Planeta. Al menos, eso es lo que se desprende de la siguiente noticia, que extraigo de la edición de hoy de El País. Me he tomado la libertad de escribir bien los nombres de los autores editados por Crítica. Manías de corrector, cabreo de lector.
Sea como sea, muchas gracias, señor Pontón, por todo lo que ha hecho para formar varias generaciones de lectores inquietos, informados, documentados, rigurosos y, sobre todo, mejores personas. Tal como está el sector, todos lo vamos a echar de menos.

---------------

Planeta jubila al creador de la editorial Crítica, Gonzalo Pontón

CARLES GELI - Barcelona - 01/04/2009

El editor Gonzalo Pontón (Barcelona, 1944), fundador en 1976 de la editorial Crítica, uno de los sellos más emblemáticos de historia y ensayo desde la Transición, recogía ayer por la noche los papeles de su despacho después de que el grupo Planeta, accionista mayoritario de Crítica, le comunicara su salida de la empresa por jubilación.

Amén de consejero delegado de Crítica, Pontón ejercía desde enero de 2008 la misma función en Enlaces Editoriales (distribuidora surgida de la división de la mítica Enlace y que reparte los libros de los sellos más exquisitos de Planeta y de su participada Grup 62), donde poseía el 50% de las acciones. Según fuentes del sector, las diferencias de Pontón con algunos de los socios, entre los que está Anagrama, habrían acelerado la decisión.

Hombre de carácter y sólidos conocimientos, Pontón se inició en el sector en 1964 en Ariel, de la que acabó siendo director editorial (1973-1975). Un año después, y gracias al apoyo de otro editor histórico, Juan Grijalbo, fundó Crítica. Con los años, publicaría en este sello a Pierre Vilar, Stephen Hawking, John Kenneth Galbraith y Antony Beevor.

Dentro de Grijalbo llegó a director de publicaciones y, entre 1994 y 1998, fue consejero delegado de Grijalbo-Mondadori tras la entrada de la firma italiana. A los cinco meses de marcharse por "profundas discrepancias en la forma de llevar el grupo", recompró Crítica con la ayuda del Grupo Planeta, a la que vendió el 70%.

lunes 30 de marzo de 2009

De quién hablamos cuando hablamos de Raymond Carver

Vivimos tiempos en los que las garantías para la autoría de los textos alcanzan cotas nunca vistas. Ciertas editoriales llegan a extremos antes impensables de rigor en el proceso de edición. Lo hacen más que nada para evitar posibles denuncias por parte de los autores, en el supuesto de que algún corrector con exceso de celo decida poner comas de más o no respetar algunas variantes idiolectales del autor. Con ello se garantiza lo que nunca debió dejar de ser el meollo del negocio editorial: componer y publicar el texto que escribió el autor... si bien es cierto que con todos los filtros que impone el proceso de edición. Con una corrección ortotipográfica y de estilo que asegure que el texto cumple las exigencias de calidad y excelencia de la editorial. Pero sin dejar de ser el texto que escribió el autor.
Como digo, muchas veces el autor se choca con tres figuras que pueden proporcionarle quebraderos de cabeza y efectuar ligeras modificaciones que hacen que una cosa sea el manuscrito que llegó a la editorial y otra bien diferente sea el libro que sale finalmente publicado. Hablo del editor, el traductor (si la obra es traducida) y el corrector. De los dos últimos no hay mucho que contar (o sí, pero no en esta entrada). Del primero, todo lo que se quiera. Un editor puede intervenir muchísimo, algo, poco o nada, dependiendo de en qué estado se encuentre el manuscrito o de cuán permisivo sea. Y esta intervención no es ni buena ni mala. Puede ser muy valiosa, en el sentido de orientar al autor que mantiene un punto de vista no del todo acertado, o también puede hacerle perder sus señas de identidad.
El asunto a retener es el siguiente: un editor puede conseguir que una obra ya publicada no tenga nada que ver con el manuscrito que llegó a la editorial. Esto, que es perfectamente legal y perfectamente ético, puede redundar en beneficio o en perjuicio de la obra. O puede hacer inútil esa disquisición, y plantearnos otra: puede potenciar o anular el estilo del autor. Algunas editoriales intervienen hasta tal punto en el proceso de edición del libro que terminan produciendo una obra muy diferente de la original.
Pueden hacérselo a un escritor casi anónimo, y nadie se enterará. Pero ¿qué sucede cuando un editor mutila o manipula de manera sistemática el estilo de un autor reconocido? ¿Estamos leyendo realmente a ese autor?
Y, más aún, ¿qué sucede cuando ese autor es uno de los dos o tres cuentistas más influyentes del siglo XX?
En efecto, la polémica en torno al intervencionismo de Gordon Lish, editor de Raymond Carver en la revista Squire, viene de viejo. Siempre se había sabido que Lish tendía a simplificar el estilo de Carver, a acortarle las frases y pulir mucho la redacción (y, en ese sentido, no consigo imaginarme un relato de Carver prolijo o barroco). La duda estribaba en saber hasta qué punto llegaban las intervenciones de Lish. Ahora lo podemos saber, ya que han aparecido los textos originales de Raymond Carver que Lish modificó. Anagrama los publicará en breve. Y, al parecer, los cambios son de órdago. No sólo se limitan a simplificar el lenguaje y acortar las frases, sino que alcanzan a la estructura misma del relato. Lish llegó a cambiarle finales a Raymond Carver.
¿En qué lugar deja esto la obra de Raymond Carver tal y como la conocemos? ¿Es realmente uno de los dos o tres mejores escritores de relatos del siglo XX, o era un mindundi cuyo mayor mérito fue tener un editor excesivamente riguroso? O, por el contrario, ¿descubriremos que las excelencias de Carver iban mucho más allá de lo que creíamos?
Por lo que a mí respecta, me conformo con que no me cambien el final de uno de mis cuentos favoritos de todos los tiempos: "Mecánica popular". A estas alturas, enterarme de que en realidad tenía final feliz...
He extraído la información de este artículo aparecido en la edición de hoy de La Vanguardia.

----------

Anagrama publicará los textos restaurados de Raymond Carver sin los cortes de Gordon Lish

El editor de Carver creó el minimalismo, desoyendo las súplicas del autor | Los textos originales contienen estilos y finales distintos de los que fueron publicados

Qué sucedería si en un olvidado desván napolitano se descubrieran las copias originales de las obras maestras de un pintor, por ejemplo Caravaggio, y se desvelara una pintura original luminosa y clara? ¿Que su famoso claroscuro, la técnica por la que es reconocido, se debiera a la mano de un desconocido tratante de cuadros, que retocó, corrigió, añadió y manipuló a su antojo la obra? Algo similar ha ocurrido con los primeros relatos de Raymond Carver, inventor de una nueva manera de narrar, breve, fría, abrupta, cruel, a veces brutal, sin una sola palabra de más y con tantas palabras de menos que sus frases tienen el impacto de un puñetazo emocional en la conciencia de sus lectores. Sólo que no fue él, sino Gordon Lish, conocido como Captain Fiction,un veterano conocedor de todos los trucos del mundo editorial, quien inventó el estilo que hizo furor en los años ochenta y cambió la manera de escribir de una generación.




Se sabía que el minimalismo se conseguía gracias a la receta de "cortar, cortar y cortar aún más", según contaba Fernanda Pivano en sus crónicas americanas para Il Corriere della Sera. En los medios literarios neoyorquinos circulaba como un secreto a voces la severa edición a la que habían sido sometidos los primeros textos de Carver, pero hasta que los publicó el The New Yorker no se ha visto su verdadero alcance. Ahora acaban de salir en Einaudi y Jorge Herralde anuncia su publicación para el año 2010, con traducción de Jesús Zulaika.

A finales de los años setenta, Carver acababa de separarse de Maryann Burk y estaba superando su alcoholismo. Gordon Lish, el editor de Knopf, recibió una colección de 17 relatos de Carver, titulados The beginners (Los principiantes).Los leyó con el mismo entusiasmo con el que en seguida se entregó a una poda drástica y contundente. No sólo suprimió entre 4.000 y 5.000 palabras y en según qué cuentos, prescindió de una tercera parte del texto, sino que también cambió nombres, atajó caminos narrativos y añadió, de su puño y letra, frases enteras. El libro pasó a llamarse De qué hablamos cuando hablamos del amor y Carver fue entronizado como un maestro de la narrativa norteamericana, con su descripción glacial del mal y sus personajes comunes, amenazados siempre por un peligro que irrumpe de forma inesperada.

Los editores anglosajones tienen como hábito asumido la edición de los textos de sus autores. Pero a diferencia de la apasionada, bellísima, defensa con la que Malcom Lowry logró que su editor respetara la integridad de su texto de Bajo el volcán,la correspondencia entre Raymond Carver y Gordon Lish - conservada en la Universidad de Indiana, como todos los manuscritos corregidos-es angustiosa. Carver no se atreve a contradecir a Lish, le halaga, le jura agradecimiento eterno, pero también le suplica, invoca graves peligros para su salud, incluso le advierte que puede volver al alcohol... Todo para conseguir que Lish respete sus relatos y detenga el libro. No lo hace, y el éxito es fulminante.

Años más tarde, cuando Carver entregó los relatos de Catedral, ya se sentía más fuerte y se vio capaz de imponer su voluntad a Lish. Acabaron rompiendo.

El escritor, que se había definido como "un cuerpo pegado a un cigarrillo", murió de cáncer de pulmón en 1998. Aquel año preparaba una nueva colección de relatos. Era su obra póstuma y quiso recuperar tres de los relatos originales íntegros. En cambio, incluyó también cuatro historias según la versión corregida por Lish. De hecho, tras la aparición de De qué hablamos cuando hablamos del amor,Carver se hizo más prolijo, algo que no pasó inadvertido a la crítica, aunque también adoptó algunas de las enseñanzas de Gordon Lish.

Tras la muerte de Carver, su viuda, Tess Gallagher, quiso recuperar los textos originales. Knopf se negó: los relatos tenían que ser publicados sólo en el formato en que aparecieron. Tess Gallagher contrató al agente Andrew Wylie y este negoció un acuerdo con Library of America, una editorial sin afán de lucro. The New Yorker publicó toda la historia y distintas editoriales europeas se prestaron a publicar The beginners tal como los escribió Carver.

La noticia del caso ha generado un amplio debate en Norteamérica y Europa sobre si la invención del minimalismo fue o no una fabricación de laboratorio editorial. Hay quien prefiere la edición de Lish. Uno de los ejemplos más llamativos es Dile a las mujeres que nos vamos,uno de los cuentos que Robert Altman adaptó para su filme Shortcuts. Una reunión familiar, de amigos normales, un domingo cualquiera, en torno a un típico almuerzo de domingo. Después de comer, los dos amigos de infancia, Bill y Jerry, dejan sus familias y dan una vuelta en coche. Ven a dos chicas que van en bicicleta y tontean con ellas. Las siguen. Bill se detiene para fumar un cigarrillo.

Y acaba el cuento. Apenas unas cuatro líneas: "No entendió nunca lo que quería Jerry. Pero todo empezó y terminó con una piedra. Jerry usó la misma piedra con las dos muchachas, primero sobre la que se llamaba Sharon y luego sobre la que debería ser de Bill". Laconismo letal, mortífero, glacial, técnicamente perfecto. ¿Cómo era la versión original? Ni más ni menos que seis folios más. Carver daba a Jerry un pasado violento y en la escena final detallaba cómo se acercaba a las chicas, las perseguía, violaba a una de ellas, se iba, regresaba por la otra y describía cómo la asesinaba cruelmente. La mayoría de lectores prefiere la versión lacónica, pero también hay defensores - Baricco-del Carver compasivo con el dolor, sentimental, que sabe ver el revés del mal y pone humanidad a seres que viven en la devastación moral.

"No acepto amputaciones"

El 8 de julio de 1980, Carver escribe a Lish una carta suplicándole que detenga la producción del libro De qué hablamos cuando hablamos del amor con los cambios del editor. "Sé que no tendría que haber firmado el contrato sin haber leído antes los cuentos elegidos y haberte advertido por anticipado de mis temores". ¿Cómo explicar a sus amigos, Richard Ford o Tobias Wolff, que habían leído sus

Los editores anglosajones tienen como hábito asumido la edición de los textos de sus autores. Pero a diferencia de la apasionada, bellísima, defensa con la que Malcom Lowry logró que su editor respetara la integridad de su texto de

Años más tarde, cuando Carver entregó los relatos de

El escritor, que se había definido como "un cuerpo pegado a un cigarrillo", murió de cáncer de pulmón en 1998. Aquel año preparaba una nueva colección de relatos. Era su obra póstuma y quiso recuperar tres de los relatos originales íntegros. En cambio, incluyó también cuatro historias según la versión corregida por Lish. De hecho, tras la aparición de

Tras la muerte de Carver, su viuda, Tess Gallagher, quiso recuperar los textos originales. Knopf se negó: los relatos tenían que ser publicados sólo en el formato en que aparecieron. Tess Gallagher contrató al agente Andrew Wylie y este negoció un acuerdo con Library of America, una editorial sin afán de lucro.

relatos en The New Yorker,los cambios introducidos en la versión del libro? Carver valoraba que el estilo es lo que diferencia a un autor de otro, y aquel estilo no era el suyo, era el de Lish.

El 11 de agosto de 1982. le dice a Lish que ha escrito los cuentos de Catedral como "si mi vida fuera en ello" y que no son los que el lector espera de él, pero le advierte: "No puedo aceptar amputaciones".

-------------

"¿A esto llamas amor...?"

VERSIÓN OFICIAL

L. D. se puso la bolsa bajo el brazo y cogió la maleta.

- Sólo quiero decir una cosa más - empezó.

Pero le resultó imposible imaginar cuál podía ser aquella cosa.

VERSIÓN ORIGINAL

L. D. se acomodó otra vez la bolsa de afeitar bajo el brazo y volvió a coger la maleta.

- Sólo quiero decir una cosa más, Maxine. Escúchame. Recuerda esto: te quiero. Te quiero pase lo que pase. También te quiero a ti, Bea. Os quiero a las dos. Permaneció quieto junto a la puerta y sintió que sus labios empezaban a temblar al intuir que quizá era la última vez que las veía.

- Adiós - dijo.

- ¿A esto llamas amor, L. D.? - dijo Maxine. Soltó la mano de Bea. Alzó el puño. Sacudió con fastidio la cabeza y hundió las manos en los bolsillos del abrigo. Le miró fijamente y después deslizó su mirada hasta algún punto en el suelo, junto a los zapatos de él.

Sintió un escalofrío al darse cuenta de que a partir de ahora la iba a recordar siempre así, como en esta noche. Era horrible pensar que el resto de su vida ella sería para él aquella mujer indescifrable, una figura muda con un largo abrigo, de pie en medio de una habitación iluminada, con los ojos bajos.

- ¡Maxine! - gritó-.¡Maxine!

- ¿A esto llamas amor, L. D.? - dijo ella, clavando sus ojos en los de él. Sus ojos eran terribles y profundos, y él mantuvo su mirada todo el tiempo que pudo.

jueves 19 de marzo de 2009

¿Se hunde el sector?

Lo lógico sería suponer que sí, dado que en tiempos de crisis lo más fácil es prescindir del consumo de ocio y de los bienes no imprescindibles. Hay alternativas (legales e ilegales) a gastarse según cuánto dinero por un libro e, insisto, cuando la economía va mal, una de las primeras cosas de las que se prescinde es la cultura.
Aun así, llama la atención el que se haya producido tanto o más que en años anteriores. Buena parte de la culpa es de las editoriales grandes, que producen (literalmente) por producir, para mantener las imprentas en continuo funcionamiento (y no es una metáfora). También lo es de las editoriales formadas por advenedizos, que lo mismo podrían vender libros que ladrillos (bueno, eso no: la demanda va fatal). No sé hasta qué punto habría que culpar a distribuidores y libreros, pero seguro que tendrían mucho que opinar al respecto. Y, por supuesto, la legislación vigente tampoco se escaparía del mea culpa colectivo. ¿Hasta dónde deben llegar las subvenciones? ¿Nadie plantea penalizar el despilfarro de papel (con un 35 por 100 de devoluciones a almacén, la cosa es como para sacar el tema a colación, digo yo)?
Sea como sea, la cosa pinta mal, muy mal.
Noticia extraída de la edición de hoy de Público.


La burbuja editorial ya no aguanta más

El aumento de la edición de libros esconde una crisis profunda, con librerías desbordadas por las novedades, almacenes llenos de títulos devueltos y un coste cada vez mayor de distribución. El sector pide unión para normalizar la cadena


Los almacenes de las editoriales recibieron cerca del 35% de devoluciones en 2008. - EDU BAYER
PAULA CORROTO - MADRID - 19/03/2009 08:00

Los almacenes de las distribuidoras y las editoriales rebosan libros, aunque muy pocos llegan a las manos del lector. Según los últimos datos oficiales de la Federación de Gremios de Editores de España, las librerías devolvieron en 2007 un 28,5% de las novedades que se pusieron en el mercado. Una cifra que no para de crecer desde 2004. Según la otra parte importante de la cadena del negocio editorial, los distribuidores, en 2008 no se mejorará: el porcentaje devoluciones oscilará entre el 32% y el 35%.

Estos números chocan con los publicados el pasado lunes por el Instituto Nacional de Estadística sobre la producción editorial del último año que hablan triunfalmente de un aumento del 19,8% de títulos editados en 2008 con respecto a 2007.

La interpretación de todos estos datos contradictorios es que llegan más libros a los puntos de venta, pero que se devuelven cada vez más, lo que acarrea un coste brutal para todo el sector editorial.

Algunas librerías comienzan a dar la voz de alarma: "Ya no podemos absorber 50 novedades a la semana", admite Aldo García, de la librería Antonio Machado de Madrid. Como apostilla el editor Pote Huerta, de Lengua de Trapo, "hay voces que dicen que el sector del libro está bien, pero no es así. Estas cifras indican que hay una hiperinflación del libro y esto está produciendo una pérdida de bastante dinero en las librerías".

Sin lógica ni sentido

El aumento de libros editados refleja una hiperinflación

Varias causan explican el desbordamiento que sufren los libreros. Por un lado, según reconoce el editor de Gadir, Javier Santillán, "buena parte de las grandes editoriales se han lanzado si ninguna lógica ni sentido común a colocar la mayor cantidad posible de libros para ver si hacen diana y consiguen un superventas. Es una locura". Esta psicosis explica también la disminución de la tirada media en 2008, con respecto a 2007, en un 4,9%. Las editoriales han caído en el peligroso juego de buscar un Stieg Larsson o una Stephanie Meyer.

En el otro lado de la balanza, están las ventas que, según Antonio María Ávila, de la Federación de Gremios de Editores de España, en 2008 bajaron un 2%. Y no hay una perspectiva demasiado halagüeña: "2009 no lo hemos empezado bien. Enero fue especialmente malo para las ventas y las exportaciones no nos han ido nada bien. Los datos de las devoluciones son preocupantes y se nota que la crisis está afectando".

Este cóctel explosivo mayor producción, menos ventas es el que para Michelle Chevalier, directora de la Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros (CEGAL) resume la situación por la que están pasando las librerías: "Los servicios de novedades de las editoriales, para intentar vender más, han pasado de enviar 10 a enviar 20 libros a las librerías, pero no se dan cuenta que, por mucho que se empeñen, sólo se venden 10". El resto se devuelve y eso ya supone un gasto para la librería, la distribuidora y la editorial.

"Enero ha sido especialmente malo para las ventas y exportaciones"

El problema, y esto está incidiendo también en la crisis para el sector, es que el best-seller este año no está vendiendo como en épocas pasadas. "No hemos contado con ningún Harry Potter ni ningún Ruiz Zafón que levante las cifras de ventas totales. Además, como normalmente el lector de best-sellers es un lector ocasional e impulsivo, si este año cuenta con menos dinero, no se lo va a gastar en esto". Mucho menos si se tiene en cuenta que los españoles nos gastamos una media de 19 céntimos al día en libros, según los datos que maneja el Gremio de Editores.

Por supuesto, los grandes grupos manejan todos estos números y saben que el año no es bueno. No es casualidad que este año hayan aparecido o vayan a aparecer de cara a Sant Jordi y la próxima Feria del Libro de Madrid nuevos títulos de autores que tienen un mínimo de 10.000 lectores asegurados. Es el caso de Maruja Torres (último Premio Nadal), Manuel Rivas, Fernando Savater o Ian Gibson. Muchos de ellos no hace ni un año que publicaron su última obra y eso que son escritores que suelen espaciar mucho más la aparición de sus nuevos libros.

Desenlace fatal

Los sellos inundan las librerías de novedades que son devueltas

Entre las consecuencias de la hiperinflación de libros, destaca el enorme gasto que está suponiendo para los distribuidores. Tal y como reconoce el secretario técnico de la Federación de Asociaciones Nacionales de Distribuidores de Ediciones (FANDE), José Manuel Anta, "las remuneraciones para el distribuidor se producen por libro vendido, no por libro repartido".

De ahí que, aunque se reparta más, no se gana más dinero. Al contrario: aumentan los gastos de almacenaje y transporte, "con el consiguiente daño para el medioambiente", apostilla Chevalier.

El incremento de los libros que acaban en los almacenes también supone un aumento del gasto del mantenimiento del sobrante. "Cuando aumentan las devoluciones, también lo hacen las infraestructuras para gestionar todas estas devoluciones y todo el stock. El tiempo que permanecen los libros en estas naves depende del editor, pero evidentemente ocupan un suelo que es bastante caro, sobre todo cuando están en las ciudades", explica Anta.

Los puntos de venta se han diversificado hacia los grandes hipermercados

Por su parte, las librerías tienen cada vez más difícil seleccionar los libros que quieren colocar en sus estantes, como reconoce Lola Larumbe, de la librería Rafael Alberti de Madrid. Además, la apuesta personal por determinados libros es imposible. Según Michelle Chevalier, de CEGAL, "hoy es muy difícil que ocurra lo que le pasó a La sombra del viento, de Carlos Ruiz Zafón, que si se convirtió en un éxito fue porque los libreros apostaron por él y le mantuvieron siete meses".

El resultado es que los libros cada vez son más invisibles. Entran en la librería y en 15 días son reemplazados por la nueva tanda de novedades, por lo que la ansiada búsqueda por encontrar la gallina de los huevos de oro es también cada vez más infructuosa.

La psicosis de las grandes editoriales ha llevado a una diversificación de los puntos de venta para intentar captar compradores por todas partes. No es de extrañar que cada vez se vean más libros en los grandes hipermercados tipo Carrefour. Los libreros tradicionales saben que su lector y el comprador de estos grandes centros no suelen coincidir, pero si a esta diversificación se le suma que la compra de los libros cada vez es menor, la preocupación es evidente.

"Hoy es muy difícil que haya un Ruiz Zafón porque no se le da tiempo"

De ahí que cada vez se cierren más acuerdos como el que firmaron ayer las 1.600 librerías representadas en CEGAL con las siete editoriales independientes que conforman Contexto para colocar al menos 10 de sus títulos en sus escaparates.

Pólizas de crédito

Una cuestión más peliaguda es la de los créditos. Muchas librerías, sobre todo las institucionales venden a las bibliotecas, ministerios, facultades se mantienen con pólizas de crédito debido al retraso en el pago de muchas de estas instituciones.

El problema se acrecienta "con la crisis actual, ya que los bancos no prestan como antes y eso está poniendo a muchos en dificultades", admite Chevalier. Con tantos obstáculos, no son pocas las que, como la emblemática Proleg de Barcelona, se están planteando el cierre.

¿Qué hacer ante este fallo multiorgánico que parece atenazar al lector? Para Pote Huerta, de Lengua de Trapo, "deberíamos reunirnos todos los sectores, libreros, editores y distribuidores, aparcar nuestras diferencias e intentar normalizar el suministro de libros". Es una propuesta.

El proceso que siguen los libros desde la editorial al almacén

¿Cómo salen los libros de las editoriales? En todas las editoriales existe un servicio de novedades que es el que envía una serie de títulos a los diferentes puntos de venta. Estos pueden ser librerías tradicionales, cadenas o bien hipermercados como Carrefour. Según los datos del INE, el año pasado se pusieron en el mercado 75.933 títulos, lo que significa un 19,8% más que en 2007. La tirada media fue de 2.960 ejemplares.

¿Qué hace el librero con los títulos? Una vez que los libros llegan al punto de venta, el librero decide cómo se colocan en los estantes, si decide devolver algunos porque no son acordes con su línea de librería y también si hace un nuevo pedido de un título porque confía en él o porque ha tenido éxito entre los lectores. Según Lola Larumbe, de la librería Rafael Alberti de Madrid, “los libreros también son presionados por las editoriales para realizar nuevos pedidos”.

¿Cuánta vida tiene un libro en la librería? No existe un plazo máximo ni mínimo, aunque los libreros constatan que cada vez es menor. Ante la avalancha de títulos (pueden llegar a recibir hasta 15.000 al año, según los datos de la librería Rafael Alberti), muchas veces no supera ni los 15 días. Después, se devuelve a la editorial.

¿Qué sucede con el libro que se devuelve? Cuando el libro llega al almacén, el editor decide si lo vuelve a sacar al mercado interior, si opta por el exterior o si lo destruye.


martes 17 de marzo de 2009

Haruki Murakami en Barcelona

Pues eso: el gran Haruki Murakami hablará hoy en la biblioteca Jaume Fuster (Plaza de Lesseps), en el marco de los fastos conmemorativos del cuadragésimo aniversario de la editorial Tusquets. Servidor no podrá ir porque tiene curso en EdiTrain, pero si podéis, asistid.
Información extraida de la edición de hoy de La Vanguardia.

Murakami muestra su lado oscuro

El escritor japonés publica 'After dark', un hipnótico viaje a la madrugada


Xavi Ayén | Barcelona | 17/03/2009 | Actualizada a las 03:31h | Cultura

Primera hora de la tarde. En las terrazas de la Barceloneta, los turistas disfrutan del sol mientras acaban indolentemente sus paellas. Como parte del escenario de fondo, un japonés corre junto a la playa, con una camiseta azul que el sudor adhiere a su cuerpo. Nadie sospecha nada, pero se trata de Haruki Murakami (Kioto, 1949), el novelista posmoderno que ha subyugado a medio mundo y que pasa unos días en Barcelona para presentar su última obra, After dark cuatro o cinco horas seguidas-"hay que estar en forma", arguye este corredor de maratones "desde hace 27 años".

La vida en una madrugada. El lector español tiene acceso ya a siete obras de Murakami, entre ellas Crónica del pájaro que da cuerda al mundo o Tokio blues. En su nueva obra, After dark, volvemos a encontrar su universo, por momentos onírico y cercano al de David Lynch, donde las relaciones sentimentales de seres perdidos en un mundo inhóspito fluyen en una intensa atmósfera de desamparo. Aquí, en una sola madrugada (desde las 23.56 hasta las 6.52 h) sucede todo: Mari, una chica que lee sola en un café, se encuentra con Takanashi, un trombonista que ha conocido a su hermana, una bella modelo. Después, aparece Kaoru, la encargada de un hotel por horas que le pide que le traduzca las palabras de una prostituta china agredida por un cliente. Como Murakami, el trombonista es hijo único: "De niño pasaba mucho tiempo solo en casa - explica el autor-,y me ayudaron tres cosas: los gatos, los libros y la música". Esa música que aparece, como una banda sonora, en todos sus libros. After dark fue escrito "como un guión, primero un esquema y después añadí los diálogos. El narrador omnisciente lleva una cámara de vídeo, un experimento que me permití".

Criaturas del bosque. En su novela, hay un aparato de televisión que, como un espejo de ciencia ficción, conecta dos dimensiones de la realidad. Él confiesa: "Cuando escribo, abro una puerta semejante y me traslado a otro mundo, conecto con mi lado oscuro... pero luego vuelvo, porque soy un profesional. Es como un bosque, un lugar poblado de criaturas extrañas en el que uno penetra buscando algo especial, aun con el riesgo de perderse".

"Somos huevos". "El Sistema - prosigue-es un tema muy importante en mis libros. Japón es una sociedad muy cerrada, en la que si uno quiere ser un individuo lo tiene difícil. Tienes que pertenecer a un grupo, a una empresa, encerrarte en una oficina. Yo llevo 35 años fuera de todo eso, he luchado por ser independiente, por eso gusto a los jóvenes. El Sistema es un muro y la persona un huevo frágil que se estrella contra él. En los ochenta vine a Europa y fui a EE. UU. y me sorprendió que fuera tan fácil aquí ser un individuo".

Llueven peces. En esos bosques murakamianos hay "viejos que saben hablar con los gatos, peces que llueven del cielo... No sé, me pongo a escribir y surgen esas cosas. Pero también hay personajes realistas, gente que yo hubiera podido ser. Cuando escribí Kafka en la orilla, me recuerdo oyendo el viento como un niño de 15 años, siento que podría ser cualquier persona si lo intento".

Y, ahora, Orwell. Murakami habló de la nueva novela que acaba de finalizar, 1Q84, un guiño a Orwell que "es la más larga y ambiciosa de las que he escrito". En octubre, se publicará en España su ensayo De qué hablo cuando hablo de correr. Y se rueda el filme basado en Tokio blues, dirigido por Tran Anh Hung. ¿Y el Nobel? "Ese premio es para gente mayor, no me ofendan...".

miércoles 11 de marzo de 2009

Por trece razones


Esta novedad promete ser escalofriante, ya que se trata del diario hablado de una adolescente que se quiere suicidar, y que explica los motivos. Se titula Por trece razones, el autor es Jay Asher y la edita Ámbar.
Recopilo la información de la página de El País.
Desde luego, la novela tiene buena pinta. Habrá que leerla, ¿no?
Comentarios sobre la novela en la página web de Ediciones Ámbar.

La historia de una joven suicida triunfa entre adolescentes de EE UU

La novela 'Por trece razones' se abre hueco en el mercado juvenil copado por vampiros y niños magos

Los adultos suelen recordar la adolescencia como una época de apasionante descubrimiento, vitalidad e incertidumbre. Por eso, las historias de adolescentes suicidadas poseen una singular cualidad turbadora. Es lo que sucede con la novela del estadounidense Jay Asher Por trece razones (Ediciones Ámbar) que, en un panorama dominado por los vampiros enamorados y los magos en plena pubertad, ha conseguido colarse, desde que fuera publicada en EE UU en 2007, en el olimpo de los best sellers para adolescentes con 158.000 copias vendidas. La próxima semana llegará al tercer puesto en la lista de ventas, según pronostica hoy The New York Times.

La novela, que acaba de aparecer en España, se construye sobre el testimonio de las dieciseisañera Hannah Baker, quien graba una serie de casetes explicando por qué cometerá su suicidio. Esas cintas son enviadas a su compañero de clase, Clay Jensen, en una caja de zapatos. "Clay descubrirá que son 13 las razones por las cuales Hannah ha decidido quitarse la vida, 13 caras de casete y que, por ello, son 13 las personas que deben escucharlas. Él es una de ellas", señala la sinopsis de la editorial. "Es un juego muy sencillo: primero las escuchas, luego las pasas" dice Hannah en la cara A de la primera cinta.

Los editores estadounidenses (Razorbill, sello juvenil que pertenece al grupo Penguin) han montado además una campaña de marketing centrada en Internet, caladero de lectores púberes. En el portal de vídeos YouTube.com, la actriz Olivia Thirlby (conocida por su papel de amiga de la protagonista en el filme Juno) da voz a Hannah en varios vídeos que muestran un radiocasete reproduciendo las razones para el suicidio.

En la misma página web, decenas de fans están elaborando traílers y cortometrajes inspirados en el libro. "Quizá algún día -pronto- Hollywood lo intente con mi libro. Hasta entonces estoy disfrutando con lo que están creando los lectores", cuenta Asher en su blog personal, que actualiza con regularidad y en el que desvela los entresijos de la gestación y el ascenso de su obra.

Además, la página web oficial del libro, www.thirteenreasonswhy.com, ofrece un mapa interactivo de la ciudad en la que se desarrolla la trama (supuestamente Arcadia, en California, donde nació Asher) y una zona para los comentarios de los lectores.

martes 10 de marzo de 2009

Lenin Dadá


Lo que nos faltaba a los izquierdistas convencidos. Ya no quedan ídolos respetables. Ahora resulta que Vladímir Ílich Ulianov, nuestro Lenin de toda la vida, se dedicaba a vivir la noche suiza en vísperas de la Revolución Rusa, y además se inventó las vanguardias...
... Eeeeh... ¡Un momento! No, no es ninguna biografía, sino una novela. ¿O es un ensayo? ¿O ambas cosas? En realidad, lo venden como un ensayo. Pero ¿seguro que es un ensayo? Está claro que las fronteras entre realidad y ficción cada vez están más difuminadas, por lo que tal vez haya que leer el libro de Dominique Nogez para saber dónde comienza la ficción y dónde termina la realidad. Contádmelo si lo leéis antes que yo.
El caso es que el autor francés ha escrito un libro (Lenin Dadá, Ed. Península) que tiene muy buena pinta. Tal vez no invente nada que no escribiese Antonio Orejudo en su fascinante Fabulosas narraciones por historias (Ed. Tusquets), pero, como mínimo, tiene buena pinta. En este artículo de Público hablan del libro en cuestión. Yo ya lo tengo en la Pila.
La ficha del libro en la página web de Península, pinchando sobre este otro enlace.

Un Lenin bohemio, cachondo y bebedor

Dominique Noguez recoge en un ensayo, con mucha ficción y datos irrefutables, el encuentro entre el tutor de la revolución y el padre del dadaísmo, Tristan Tzara

¿Era Lenin un dadá?
ANDRÉS PÉREZ - París - 10/03/2009 08:56

Zurich, 1916. Lenin y su novia viven en un piso cochambroso de la calle Spiegelgasse, invadido todas las noches por el insoportable olor de una poderosa fábrica de salchichas típica de la Mitteleuropa. A unas decenas de metros, en la misma calle, el Cabaret Voltaire da a luz una de las vanguardias artísticas más rabiosas del siglo: el dadaísmo, que invade la madrugada de jolgorio, arte y orgía. El encuentro -impensable- no sólo se produjo, sino que fue uno de los revulsivos más poderosos, tanto del revolucionario ruso-mundial como del padre del dadaísmo, Tristan Tzara.

Esa es la alucinante tesis que defiende, como hipótesis dadaísta y absurda, el libro Lenin Dadá (Ediciones Península), del autor francés Dominique Noguez (Francia, 1942). Un libro sabrosamente arbitrario, que empuja hasta el extremo un sinfín de testimonios. Frases sueltas, fragmentos de diarios íntimos y conversaciones que, efectivamente, acreditan una tesis: Tristan Tzara y Vladimir Illich Ulianov no sólo se cruzaron, sino que fueron compinches, colaboraron y crearon juntos.

Picante y diletante

Noguez es un ensayista y novelista con 40 años de provocación a sus espaldas. En París recibe ahora en los locales de una pequeña y curiosa editorial, Le Dilettante, de esas que echan picante a lo mejor del Barrio Latino parisino, y que ha asumido la reimpresión y redifusión de la obra. Pero las raíces de Lenin Dadá, traducido y publicado ahora al español, vienen de más lejos. Fue publicado por primera vez en 1989, y nada menos que en la poderosa editorial francesa Robert Laffon.

Como esa salida editorial coincidió con el derrumbe del Muro de Berlín y del comunismo soviético, el libro de la hipótesis escandalosa causó un revuelo considerable, rompió la visión oficial de un Lenin austeramente obrero, y fue aclamado por la gran revista postmoderna, Actuel!.

Lenin gritó: "¡Da, da!", "Sí, sí" en ruso. Y nació el movimiento surreal

"Empecé a escribir el libro como una farsa, como una crítica-ficción, cuando la figura de Lenin era todopoderosa. Cuando salió el libro, el Muro había caído, y Lenin ya no era nada", explica Noguez con los ademanes del estudioso naïf, irreverente y dilentante que es. Tan diletante como enciclopédico.

El punto de partida de la coincidencia de fechas y de lugar entre el nacimiento del dadaísmo, en el Cabaret Voltaire, entre febrero y abril de 1916, y la presencia del revolucionario, es deshojado como una margarita por Dominique Noguez. Y acaba atestando la tesis de la interpenetración entre Tzara y Lenin, con un fuerte aparato de documentación y 299 notas y referencia bibliográficas sabias, perfectamente verificables y auténticas. Una precisión cuasicientífica.

"La primera etapa, probar que Lenin era un vividor, capaz de ir a los cabarets y de emborracharse, no me planteó ningún problema. Hay numerosos testimonios, sobre todo durante sus estancias en París", explica Noguez.

Entre tugurios

Efectivamente, al hilo de sus exilios por Europa antes del triunfo revolucionario en Rusia, el líder bolchevique devoto a la causa dejó rastro semisecreto por lo peorcito de los tugurios de Londres, Bruselas, Zurich y, sobre todo, París.

Lenin Dadá contiene incluso un testimonio delicioso de cómo el austero bolchevique llegó a beneficiarse de una estafa de un amigo y paisano. En las zonas de copas de République y de Place de Clichy, cambiaban las etiquetas de las botellas de champán, para poder beber los mejores caldos burbujeantes de multimillonario, pagando sólo el precio de un vino peleón malo.Pero aún quedaba lo más difícil. Si bien Lenin era bebedor, juerguista, tramposo y -como reza el testimonio de un pintor parisino- "muy alegre, muy bueno y, en el amor, muy cochino", capaz de "compartir mozas", eso no prueba que fuera dadaísta ni que entrara en el Cabaret Voltaire de Zurich para coinventar el dadaísmo.

El libro rompe sin concesiones la visión de un Lenin austero

Pero entonces entra en juego el talento de Noguez, que ya había cometido fechorías comparables con la vida de Arthur Rimbaud en una obra precedente. El autor rescata testimonios que prueban que Lenin, Radek y Zinoviev asomaron la nariz al cabaret vecino. Y luego asesta el golpe definitivo. El texto de un historiador prueba que Tristan Tzara reconoció "haber intercambiado" con el revolucionario. Y una monografía sobre el movimiento cita al pintor Marcel Janco para certificar que en el Cabaret Voltaire, "en la humareda espesa, en medio del ruido de las declamaciones o de una canción popular, hubo apariciones súbitas como la de la impresionante figura mongol de Lenin, rodeado por un grupo".

La mente del lector ya está poseída: en la humareda espesa de un cabaret de vanguardia de Zurich, donde se codean "pintores, estudiantes, revolucionarios, turistas, estafadores internacionales, psiquiatras, gente medio mundana, escultores y espías", se oculta Lenin. Normal que él se ocultara y no diera publicidad a sus juergas bohemias: las policías suiza y zarista tenían allí espías. Y además nuestro protagonista no podía permitirse que se conociera esa "propensión a la vida pequeñoburguesa" que tanto criticaba a los
mencheviques.

Lenin en su salsa

El crédulo lector ya está rendido ante la nueva imagen de un Lenin artista, humano y vanguardista. Noguez da la puntilla. Con el pseudónimo de Señor Dolganeff, Lenin fue organizador de varias veladas. En una de ellas, entusiasmado por su propia obra y bajo los efectos del alcohol, se puso a gritar: "¡Da, da!", es decir, "Sí, sí" en ruso. Sí a la vida, al arte y a la juerga. Había nacido el dadaísmo por boca del camarada. Todo ello perfectamente certificado en la estudiosa obra de Noguez.

"Lenin era un vividor, capaz de ir a los bares y emborracharse"

La última prueba de la paternidad leninista del dadaísmo la dio Avida Dollar, es decir, Salvador Dalí. En su cuadro Alucinación parcial, seis imágenes de Lenin sobre un piano, las cabezas de Lenin y las cerezas son otras tantas alusiones al Cabaret Voltaire y a la deliciosa fruta, que Tristan Tzara incluyó en un caligrama. Secretos que sólo conocía el genio de Cadaqués.Numerosos son los estragos causados por el libro Lenin-Dadá. La interpretación de Noguez fue tomada tan en serio, que llegó a ser incluida durante unos años en la presentación que el Centro Pompidou hacía del cuadro de Dalí. "Fernando Arrabal casi se enfadó cuando le dije que yo no me creía la tesis de mi propio libro", explica Noguez. "Porque resulta que él sí se la cree. Hasta se ha permitido, sin citarme, retomar esta tesis durante ciertas conferencias que ha dado en Rusia", añade.

Noguez, con su libro juguetón en el que no cree, casi se disculpa: "He hecho como ciertos investigadores deshonestos, tontos o delirantes para llevar al extremo una tesis. Una tesis que descansa sobre hechos, fechas y documentos absolutamente auténticos y de existencia verificable". Y concluye: "Trabajando sobre un libro-farsa en cuya tesis yo no creo, si logro contribuir al nacimiento de un leninismo-dadaísta, espero que sea como vacuna, y no como biblia".

Un manifiesto pasado de rosca

1 En el momento justo
Noguez concibió su ‘Lenin Dadá’ en el París de 1989. Una ciudad entonces dominada por cafés fríos de diseño duro e inhumano, donde imperaba la corriente artística del posmodernismo.

2 Escépticos y relativistas
El filósofo Jean-François Lyotard decreta el fin de todo “metarrelato”, es decir, el fin de los grandes discursos, las grandes teorías o la novela como afirmaciones de lo real.

3 Mucha parodia
Deconstrucción, pastiche e ironía al extremo. Se burlan de las referencias históricas clásicas y son la nueva biblia de la élite cultural de la capital.

4 El manifiesto
Una palabra sagrada: ‘décalé’, palabra intraducible que quiere decir a la vez ‘desfasado’, ‘despegado de la realidad’ y ‘pasado de rosca’. Todo debía ser ‘décalé’ y, efectivamente, ‘Lenin Dadá’ es la obra manifiesto de ese estilo. Imita a la perfección el estilo universitario y la escritura científica, al servicio de una tesis que parece inverosímil.

jueves 5 de marzo de 2009

¿Un nuevo género: el folletín de zombis?


Gracias a ese autor y amigo multitareas que es Santiago Eximeno me entero de la existencia de este libro. El resumen de Amazon.com es desopilante:

Pride and Prejudice and Zombies: The Classic Regency Romance - Now with Ultraviolent Zombie Mayhem! (Paperback)

by Jane Austen (Author), Seth Grahame-Smith (Author)

Editorial Reviews

Product Description
"Pride and Prejudice and Zombies" features the original text of Jane Austen's beloved novel with all-new scenes of bone crunching zombie action.

About the Author
JANE AUSTEN is the author of Sense and Sensibility, Persuasion, Mansfield Park, and other masterpieces of English literature. SETH GRAHAME-SMITH is the author of How to Survive a Horror Movie and The Big Book of Porn. He lives in Los Angeles.

Product Details

  • Paperback: 320 pages
  • Publisher: Quirk Books (May 13, 2009)
  • Language: English

--------------
Decididamente, quiero leerlo. Aunque presiento que la tentación más fácil hubiera sido hacer Cumbres borrascosas con zombis... Bueno..., bien mirado, el original podría leerse como una de zombis...




jueves 3 de julio de 2008

¿Un nuevo género: la autoayuda criminal?

Miedo me da pensarlo, pero tenía que ocurrir: Paulo Coelho va a sacar su primera novela negra. Sólo espero que a sus compañeros de género no les dé por repetir la jugada. ¿Veremos por fin novelas del palo El asesino que vendió su Ferrari, Sopa de pollo para el alma de un difunto, El policía de la armadura oxidada o Tómate un whisky doble seco contigo mismo? No lo descarto.
Noticia pirateada de la lista Novelpol.

El brasileño Paulo Coelho publicará en agosto su primera novela negra

El libro tiene el mundo de la moda como telón de fondo y estará en las librerías brasileñas a partir del dos de agosto

El escritor Paulo Coelho, el autor brasileño más leído en el mundo, publicará en agosto próximo su primera novela negra, "O vencedor está só" (El vencedor está solo), informó la editorial brasileña Agir.

La novela policial que se desarrolla en Cannes (Francia) y tiene el mundo de la moda como telón de fondo estará en las librerías brasileñas a partir del 2 de agosto y tendrá una edición inicial de 200.000 ejemplares, dijo un portavoz de la editora brasileña.

24 horas de un día

Coelho, que tiene un contrato de exclusividad con la española Planeta, hizo una excepción para su primera novela de género negro y se la encomendó a Agir, explicó Marlene Martelotte, vocera de la editorial.

La nueva novela del famoso autor de "El diario de un mago" y "El alquimista" se desarrolla a lo largo de 24 horas de un día en el Festival de Cannes y tiene como eje cinco misteriosos asesinatos en serie que vinculan a personajes del mundo de la moda.

"La bruja de Portobello", lanzada por Planeta a finales de 2006, fue la última novela de este escritor que ha vendido a cerca de 75 millones de libros en todo el mundo, figura entre los más leídos en varios países del mundo y cuyas obras han sido traducidas a 62 idiomas en 150 países.

El Chacal acecha

Visto así, parece una de espionaje, pero nada más lejos de la realidad (¿o sí?). La cosa va de desembarcos de agentes literarios en el plácido panorama de las agencias españolas. La noticia no tiene ningún desperdicio. Gracias a Álex por pasármela.
El original, en este enlace.

El Chacal acecha a la edición en castellano

  1. El todopoderoso agente literario Andrew Wylie se queda con Bolaño y Muñoz Molina
ELENA HEVIA
BARCELONA
Hay dos tipos de agentes literarios, según Andrew Wylie, sin duda el más poderoso agente del planeta. Los comodones y los que salen a cazar a los autores de más interés. La última incursión del Chacal, así llamado por su hábitos predadores, le ha reportado la gestión de los derechos de dos autores de fuste: el fallecido Roberto Bolaño y el español Antonio Muñoz Molina.
Empieza a consolidarse así el viejo anhelo de Wylie de darle una buena dentellada al pastel de la literatura en castellano, de la que hasta el momento solo tenía --y no es poco-- a Jorge Luis Borges. Atrás quedan los intentos infructuosos del superagente estadounidense por hacerse un lugar bajo el sol en español: la OPA hostil que le lanzó sin éxito a Carme Balcells en el pasado y la oficina de su agencia que abrió... y cerró en Madrid hace algunos años con Eva Cruz y Ruth González Toledano.
Wylie, un tipo al que odia casi todo el mundo, menos sus autores, no pudo en el pasado con Balcells, pero ahora le ha arrebatado a Bolaño que, paradójicamente jamás quiso tener agente en vida.
Muñoz Molina, ahora bien conocido por la intelligentsia norteamericana tras su paso como director del Instituto Cervantes de Nueva York, también abandonó a su agente hasta el momento --Raquel de la Concha-- y, por lo que parece, se ha sacado la espinita --confesada por él en su momento-- de la sensación de "vejación" que tuvo hace cuatro años cuando tuvo que entrevistar a Philip Roth en una dependencia de la agencia de Wylie, "casi un cuarto trastero", y le confundieron "con un periodista de segunda categoría".
Buena prueba del interés del agente por un futuro desembarco en España es la representación de los derechos de una antología de autores españoles vivos traducidos al inglés que en estos momentos está realizando la editora Valerie Miles. "En Estados Unidos hay un interés creciente por el estudio del castellano y por consiguiente por la literatura en español --explica Miles-- y las acciones de Wylie son el reflejo de esta tendencia".
Pero ahí no acaban las últimas conquistas del Chacal. La más impresionante de todas afecta a la reciente adquisición de los derechos de otro insigne muerto, Vladimir Nabokov. El legado de Nabokov, defendido desde 1986 y hasta la fecha por Nikki Smith, ha sido noticia recientemente porque el hijo del escritor, Dimitri Nabokov, tomó la decisión el pasado mes de abril de publicar la novela póstuma e inacabada de su padre, contraviniendo los deseos de este.
Es muy probable que la obra, El original de Laura, acompañe en España a la Biblioteca Nabokov que Jorge Herralde publica en Anagrama, dadas las buenas relaciones de Wylie con el editor, ya que ambos comparten en armonía un buen puñado de autores.

martes 20 de mayo de 2008

El origen de todo

He aquí el origen de la letra impresa tal y como la conocemos, lo que le da el nombre a la Galaxia Gutenberg a la que somos adictos y que nos da de comer (y beber, y beber).

-------

La mayor colección de Biblias de Gutenberg

El museo Morgan de Nueva York expone sus tres ejemplares del padre de la imprenta

Tres biblias impresas por Johannes Gutenberg en el siglo XV y un libro de plegarias de Claudia de Valois (creado en 1517 para su coronación como reina de Francia) protagonizan las dos nuevas exposiciones que abrieron hoy sus puertas en la Biblioteca y Museo Morgan de Nueva York. Tres biblias de Gutenberg es el título de la exposición que se podrá disfrutar en la Gran Manzana hasta el 28 de septiembre, mientras que el libro de plegarias de la reina francesa (1499-1524) forma parte de la exhibición permanente como nueva adquisición de la prestigiosa institución neoyorquina.

"Somos el único lugar del mundo que tiene tres de estas biblias al mismo tiempo", dijo hoy a Efe el comisario de la muestra, John Bidwell, mientras que el director del Museo Morgan, William Griswold, indicó que se sentían "muy afortunados por haber reunido esta colección sin igual del gran trabajo que hizo Gutenberg". Griswold explicó que cada una de ellas "tiene características que la hacen diferente de las demás, pero reunidas ofrecen una fascinante visión de los ambiciosos planes que Gutenberg tenía para su obra impresa". El herrero alemán Johannes Gutenberg (1398-1468) fue el inventor hacia 1450 de la imprenta en Europa, que desarrolló mediante la invención de la técnica de tipos metálicos móviles y con una composición de letra por letra y línea a línea, con la que páginaspodían ser impresas en papel y en pergamino (vellum).

Los expertos de la Morgan explicaron que en las tres copias, propiedad de la institución, se observan las diferentes técnicas utilizadas por el inventor y los artistas, que "al realizar un libro muy bello también iniciaron un nuevo capítulo en las historia de la comunicación visual". En ellas se pueden ver importantes diferencias del que fue el primer libro impreso en Europa occidental, así como las innovaciones en el arte del diseño gráfico de la época. Los bibliógrafos creen que Gutenberg y sus sucesores llegaron a imprimir en papel entre 120 y 135 copias de la Biblia y entre 40 y 45 en pergamino, pero de todas ellas sólo unas 50 han resistido el paso del tiempo y la mayoría en no muy buen estado.

"Cada una de las tres copias que hay aquí tiene una historia especial que contar sobre el diseño y la producción de este famoso libro", agregó Griswold. El comisario de la muestra subrayó que "estas biblias se imprimieron muchos años antes del descubrimiento de América y representan el libro más importante de Occidente".

De esas preciosas posesiones del museo neoyorquino una está impresa en papel y en buen estado de conservación y, aunque le faltan dos hojas, "se puede ver la composición de las páginas tal como las veía el inventor", dijeron los expertos.

La segunda copia en papel del museo contiene el Antiguo Testamento en 22 páginas y con un solo tipo de letra, pues, según los expertos, podría haber sido confeccionada con los restos del papel de las imprentas, "como un trabajo de último minuto sobre páginas que faltaban o estaban incompletas". Esta copia se le atribuye a Johann Fust (1400-1466), un artesano que decoró buena parte de las primeras impresiones hechas por Gutenberg en Maguncia y a quien ayudó a financiar las impresiones cuando el inventor de la imprenta estaba endeudado. Dicho ejemplar de la Biblia es muy similar a la que existe en la Biblioteca Nacional de Burgos (España) y, según la Morgan, "son casi gemelas".

La tercera está realizada en papel pergamino, contiene algunas iniciales decoradas y bordes ornamentales, de los que algunos habrían sido eliminados y reemplazados en el siglo XIX con facsímiles, que estaba tan bien confeccionados que (según los expertos del museo) engañaron a más de un erudito incauto. Esa copia de la Biblia de Gutenberg pasó por diferentes manos, pues estuvo a cargo de un artesano alemán del área de Maguncia y cuando la retomó otro, cambió el estilo incluyendo elaboradas iniciales en dorado, motivos botánicos y unos bordes muy complejos que se atribuyeron a un taller de la localidad belga de Brujas.

Además de estas valiosas biblias, el museo neoyorquino exhibe otra de sus adquisiciones: un bellísimo, raro y delicado manuscrito de la época renacentista que perteneció a Claudia de Francia. "Es el manuscrito decorado más importante adquirido por la Morgan en los últimos 25 años", aseveró Griswold de este libro-joya que mide poco más de 5 centímetros y que está ilustrado con 132 escenas de la vida de Jesús, la Virgen María, los apóstoles y numerosos santos. Este manuscrito -cuyo último propietario fue el neoyorquino Alexandre Rosenberg y ha sido donado al centro por su viuda- incluye un ex-libris diseñado por el pintor español Pablo Picasso y se expone junto a otro libro de plegarias que perteneció a otra reina de Francia, Ana de Bretaña, madre de Claudia y esposa de Carlos VIII y Luis XII.

http://www.elpais.com/articulo/cultura/mayor/coleccion/Biblias/Gutenberg/elpepucul/20080520elpepucul_9/Tes


Dos de los ejemplares de Biblias de Gutenberg expuestos en Nueva York

Dos de los ejemplares de Biblias de Gutenberg expuestos en Nueva York- EFE

jueves 8 de mayo de 2008

III Jornadas de Creación Literaria en Elda (Alicante), 14-16 julio

Dos de los tres profesores (Elia Barceló y Susana) son amigas mías. Y Somoza, pues qué voy a decir de Somoza: me gusta mucho lo que escribe y cómo lo hace.

---------------------

Por tercer año consecutivo se convocan las "Jornadas de Creación Literaria" en Elda (Alicante), 14-16 julio

Con Elia Barceló, José Carlos Somoza y Susana Vallejo

Taller literario de carácter teórico y práctico que pretende estimular el interés por la creación literaria y proporcionar un foro en el que contactar con personas con las que compartir intereses, plantear preguntas y resolver dudas relacionadas con la práctica de la escritura.

Programa: Creación de la realidad suficiente, cómo crear tensión, el tono y el tempo, el principio y final del relato, arquitectura narrativa, creación de personajes...

(30 alumnos máximo)

Más información en uned_elda@hotmail.com

viernes 2 de mayo de 2008

Laura Gallego en Círculo Fantasy

Como ya sabéis, de un tiempo a esta parte estoy ejerciendo funciones de moderador del foro Fantasy Círculo, que, como su propio nombre indica, es el foro literario que Círculo de Lectores pone a disposición de sus lectores de literatura fantástica.
En el subforo Lecturas compartidas hemos comentado hasta ahora unos cuantos títulos de género, siempre pertenecientes al catálogo de Círculo de Lectores: Los hijos de Húrin, de J. R. R. Tolkien; Vespera, de Anselm Audley; la trilogía La materia oscura, de Philip Pullman (Luces del norte, La daga y El catalejo lacado), y la pentalogía Crónicas de Ámbar, de Roger Zelazny (Los nueve príncipes de Ámbar, Las armas de Avalón, El signo del Unicornio, La mano de Oberon y Las Cortes del Caos). Los próximos títulos que comentaremos son el resto de la colección Hechizos y Espadas (la trilogía Juegos de enigmas, de Patricia McKillip; la trilogía del Vatidico, de Robin Hobb y la trilogía de Corum, de Michael Moorcock), Festín de cuervos, de George R. R. Martin, y La emperatriz de los etéreos, de Laura Gallego.
En cuanto a esta última, introduciremos una novedad con respecto a lecturas compartidas anteriores, ya que será la propia autora quien la inaugurará, con un mensaje de bienvenida y una charla posterior con los usuarios del foro. Ello ocurrirá el próximo día 13 de mayo de 2008, a partir de las 17:30. La duración prevista de esta charla inaugural es de entre hora y media y dos horas, así que no pasa nada si os engancháis tarde; como digo, calculamos que la cosa se prolongará hasta pasadas las siete de la tarde.
Para participar en la charla no hace falta ser socio de Círculo de Lectores; tan sólo hay que registrarse en el foro Fantasy Círculo, crear una sesión de usuario y, por supuesto, tener ganas de contar algo, formularle vuestras preguntas a la autora y leer La emperatriz de los etéreos.
Así que ya sabéis: el 13 de mayo os quiero a todos en el foro Fantasy Círculo. No faltéis.

jueves 1 de mayo de 2008

Lección de diseño de cubiertas

No os perdáis esta charla sobre diseño de cubiertas de libros. Participan Milton Glaser, Chip Kidd y Dave Eggers. Ya sé que dura más de hora y media, pero aprenderéis y os divertiréis más con esto que con una peli del montón. La anécdota de Chip Kidd con Cormac McCarthy, genial.


sábado 26 de abril de 2008

¿PODRÁN LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS SUSTITUIR ESTE SOPORTE?

El viejo hábito de leer en el baño se acaba de ganar un nuevo aliado en España a través de un componente moderno que se anuncia en el mercado: el papel higiénico literario.
La empresa española Emprendedores lanzó a la venta rollos en los que aparecen impresos clásicos de la literatura mundial que el usuario puede leer mientras cumple con sus necesidades en el trono.
El producto, que se comercializa a través de internet, incluye fragmentos de obras clásicas, teatro, poesía así como de textos sagrados del Budismo y la misma Biblia.
"Hemingway diría que clásico es aquel libro que todo el mundo respeta pero que ninguno lee. Lo que estamos haciendo es llevar los libros a los baños, aproximando la literatura al hombre", dice uno de los dueños de la empresa, Raúl Camarero, para agregar:
"Surge aquí un conflicto interesante: limpiarse el trasero con una obra de arte o el dilema moral que esto representa".
Pero no el Corán
De la Biblia, escogieron pasajes del "Apocalipsis", "El Cantar de los Cantares y Proverbios". De los textos sagrados budistas, fragmentos de "El Libro Tibetano de los Muertos" y "El Sutra del Loto".
Lo que estamos haciendo es llevar los libros a los baños, aproximando la literatura al hombre
Raúl CamareroCamarero y su socio Francisco de Ferrero estuvieron tentados de incluir al Corán, entre sus obras selectas, pero se contuvieron ante una posible reacción de los musulmanes.
"Tuvimos miedo de provocar ira y venganza. Algunos hasta amenazaron con abandonar el proyecto si insistíamos", explicó uno de los empresarios.
La inspiración de este proyecto no nació precisamente en el baño, sino del escenario, más precisamente a partir de un espectáculo teatral.
De la ficción al inodoro
Camarero, quien dirige una compañía de teatro, escribió una obra titulada "Emprendedores", que gira en torno a una empresa que imprme clásicos literarios en papel higiénico.
Surge aquí un conflicto interesante: limpiarse el trasero con una obra de arte o el dilema moral que esto representa
Raúl CamareroTras haber obtenido un premio en el Festival de Teatro de Sevilla, autor e intérprete decidieron transformar la ficción en realidad.
Los fragmentos que imprimen son clásicos de dominio público, por lo que no necesitan pagar derechos de autor. No obstante confiesan que su empresa está abierta a propuestas de nuevos escritores.
En España, los rollos literarios se comercializan a casi seis dólares por unidad y el "lector" tiene la opción de seleccionar los textos y el color de su gusto entre blanco, naranja y rosa.
Si grande, fácil y relajante
Hasta el momento, la mayoría de los pedidos están dirigidos a fragmentos de libros de Federico García Lorca.
"Usamos tipos de letras grandes con suficiente espacio entre las palabras para que la lectura sea fácil y relajante. A veces uno no tiene mucho tiempo en el baño y se siente tentado a usar el papel y no leer. Pero si uno piensa que ese material se va a desperdiciar para siempre....", dice Camarero.
Desde que un programa de la televisión española se ocupó de la original empresa, Emprendedores -que sólo anuncia sus productos en internet- se está volviendo cada vez más famosa en ese mercado.

martes 22 de abril de 2008

En vísperas de Sant Jordi

Mañana será el día de Sant Jordi, el día del libro. La décima parte de los libros que se venden en Catalunya se venderán en un solo día. Si el tiempo acompaña (que parece que sí), nos veremos por la Rambla.

Hay mucha oferta, y libros para todos los gustos. De modo que dejamos a vuestro albedrío qué título vais a regalar.
Sin embargo, en Bodoni's os regalamos la rosa. Somos así de enrollados.
Feliz día del libro. Y no lo olvidéis: mañana nos vemos en la Rambla.

jueves 10 de abril de 2008

Tres rosas amarillas

Por fin una buena noticia para los amantes de la ficción breve: abre en Madrid (en Malasaña, para más señas) Tres rosas amarillas, una librería especializada en libros de relatos. Vale y Yadira ya tendrán otro punto de venta en el que colocar sus Libros del Zorro Rojo, y los friquis que hagamos parada y fonda en Madrid tendremos un nuevo centro de peregrinación, junto con la Cuesta de Moyano y las casetas de Alonso Martínez y San Ginés, para buscar los libros de esos autores que supuestamente no son grandes porque cometieron el pecado de no escribir grandes novelones y dedicarse a los cuentos. Por fin podré completar mis colecciones de Raymond Carver, José María Merino, Saki o Thedore Sturgeon.
Si nos vemos por Madrid, quedaremos en Tres rosas amarillas. Mucha suerte, y ánimos con la nueva librería.

Copio y pego la noticia, tomada de Mundo Libro.

Tres rosas amarillas, nueva librería madrileña especializada en relatos

Este nuevo espacio cultural nace con el propósito de dinamizar este género literario

ÀNGELS BALAGUER

Tres rosas amarillas

Tres rosas amarillas -

Decía el escritor John Cheever que "los cuentos los leen hombres y mujeres en la sala de espera de un dentista mientras les toca su turno, los leen en viajes transcontinentales en avión en lugar de ver películas banales y vulgares para matar el tiempo; los leen hombres y mujeres sagaces y bien informados que parecen sentir que la ficción narrativa puede contribuir a nuestra comprensión de unos y otros y, algunas veces, del mundo que nos rodea".

El cuento, esa literatura nómada que decía Cheever, uno de los más grandes cuentistas estadounidenses, ha encontrado un lugar donde asentarse en la librería Tres rosas amarillas de Madrid, la primera (o, de las primeras) especializadas en relato en España. Su nombre es un homenaje al cuento de Raimond Carver del mismo nombre.

Los impulsores de esta aventura, movida por la pasión hacia este género, son José Luís Pereira, Antonio Albors y María Martinón, que se conocieron en laEscuela de escritores de Madrid. La inauguración oficial es este jueves 10 de abril a las 20.00 horas y correrá a cargo de José María Merino, Eloy Tizón, Clara Obligado y Javier Sagarna.

Por las estanterías de este nuevo espacio puede encontrarse a los grandes y consagrados del relato como Dino Buzzati , Italo Calvino, John Cheever, Richard Ford, Raymond Carver, Eloy Tizón, Poe, Saki, Jack London, Bolaño, Hoffman, Borges, O'Connor, Cortázar, Melville, Bradbury....y a autores con una extensa obra novelística y ensayística como Nabokov, Conrad, Pirandello, Manno Stevenson, que fueron también grandes cuentistas. Y por supuesto los clásicos de siempre.

Links de interés:

http://www.tresrosasamarillas.com/

http://www.escueladeescritores.com

Inauguración:

Jueves 10 de abril

20.00 horas

Vicente Ferrer, 34

Madrid


martes 8 de abril de 2008

Bob Dylan, premio Pulitzer

Se veía venir que a Robert Allen Zimmerman, también conocido como Bob Dylan, le acabarían dando uno de los premios gordos literarios. Que tomen nota los académicos suecos, a ver si le dan también el Nobel de Literatura. De momento, Bob Dylan acaba de ganar el premio Pulitzer, "por su aportación a la música y cultura americanas". Y mundiales, añadiría yo.
Desde pequeñito, siempre he tenido por casa de mis padres algún que otro libro de poemas de Bob Dylan.
Aunque sus poesías también estaban debajo del tocadiscos, en forma de vinilos. ¿O acaso no son estos discos pura poesía?



La noticia íntegra, aquí:

Bob Dylan gana un Pulitzer

Es el primer músico de rock que recibe este premio, "por su aportación a la música y cultura americanas"

VERÓNICA COSTILLA - Madrid - 08/04/2008

Bob Dylan recibió ayer el premio Pulitzer otorgado por la Universidad de Columbia, los periódicos Washington Post y New York Times y la agencia Reuters "por su profundo impacto en la música y la cultura popular americana, gracias al poder poético de sus composiciones". Se convierte así en el primer músico de rock que recibe este premio.

Otros premios para las artes fueron los otorgados a Adrees Latif, que ganó el Pulitzer de fotoperiodismo en Birmania, la obra August: Osage County de Tracy Letts y la novela The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, de Junoz Díaz.

Por su parte, el New York Times obtuvo dos premios, uno por la investigación sobre importaciones tóxicas desde China, compartido con el Chicago Tribune. En 2002 ganó siete, un récord histórico hasta la fecha, mientras que Los Angeles Times obtuvo cinco en 2004 y el Washington Post recogió cuatro en 2006.

Los Pulitzer están considerados como los premios de mayor reconocimiento en prensa escrita, literatura y música En Estados Unidos. Otros ganadores anteriores del Pulitzer fueron el músico de jazz John Coltrane, el compositor George Gershwin y el escritor Ray Bradbury.


viernes 4 de abril de 2008

El guerrero entre la cebada, de Salinger Z

No puedo dejar escapar la ocasión de enlazar esta anotación del blog Regina Ex-Libris, que se define a sí misma como "una librera con delirios antropológicos aficionada a diseccionar los hábitos lectores de los españoles". Otro día podemos hablar de nuestras experiencias con lectores o compradores, que también darían para un post la mar de divertido.
Hala, a disfrutarlo. Feliz finde.

¿Tienes "El guerrero entre la cebada", de Salinger?

A cada uno lo suyo, queridos, nada de intrusismos. Por eso y porque, además de reinona librera soy noctámbula, hipotensa y cafeinómana siempre dejé las primeras luces del día para los ruiseñores y demás seres que las disfruten.

De hecho, en reginaexlibrislandia de buena mañana hay más vida en el plumero que bajo mi pelucón, y mi relación con el mundo se limita a algún que otro gruñido ininteligible.

Pero El Señor (llamadlo X) en su infinita bondad me llenó ese lapso en el voy de la vigilia a sueño y vuelvo y vuelta a empezar con tareas administrativas, pedidos de clientes y mares de café.

Así que así es como voy amaneciendo hasta llegar al mediodía parlanchina y espídica, en todo mi esplendor.

Sin embargo hoy una clienta me sacudió el sopor de una sola frase pasadas las diez de la mañana, ¡con la fresca!:

- Clienta: Buenos días, busco un libro

- Regina: Mmm, bien, ¿cuál es?

- C.: Seguro que lo tiene, es un clásico: "EL GUERRERO ENTRE LA CEBADA"

- R.: ¿El guerrero entre la cebada?

- C.: Si, es muy famoso. Tiene que conocerlo.

- R.: Pues si le digo la verdad, no caigo... déjeme pensar... ¿Guerrero? ¿Cebada?

(Y aquí, misterios del universo, fue cuando se me encendió un neón púrpura en el cerebro: CENTENO, CENTENO, CENTENO...)

- R.: ¿Seguro que es "cebada"? ¿No podría ser "centeno"?

- C.: Uy, pues quizás... ¿El guerrero entre el centeno?

- R.: Creo que se refiere a El guardián entre el centeno, de J.D. Salinger.

- C.: ¡Si, si, ese, de Salinzer!

Se lo di, y se fue. La gracia del patinazo y mis esfuerzos por mantener a raya mis rasgos para no dejar escapar una risilla traicionera fueron como una descarga eléctrica. Y he de deciros que para mi sentirme de sopetón tan despierta a esas horas fue una experiencia total y definitivamente reveladora.

Y a vosotros, queridos, ¿os ha patinado alguna vez algún título?

Además, para terminar el día como lo empecé, a carcajadas, os dejo para seguir devorando la nueva novelita de Eduardo Mendoza: El asombroso viaje de Pomponio Flato... Una bacanal de risas a cada salto de linea, queridos, palabra de Regina.

jueves 3 de abril de 2008

Inaugurado el museo del escritor

Lo han hecho en México, pero:

1) Eso no es ningún inconveniente para gente intrépida como los Bodonis: si hay que ir a México para ver el museo de marras, se va.

2) ¿Nadie se anima a hacer algo parecido en Barcelona?

Noticia tomada de Estandarte.com.


México inaugura el Museo del Escritor

El Museo del Escritor fue inaugurado en México, un espacio que reúne más de 800 primeras ediciones de autores de la talla de Gabriel García Márquez, Juan Rulfo, Rafael Alberti o Edgar Allan Poe.
La Fundación del novelista mexicano René Avilés es la que ha sacado adelante el ambicioso museo con la idea de promover la cultura, según indicó el propio escritor en conferencia de prensa.
Avilés afirmó que "el museo es único en el mundo a pesar de su pequeñez física" -apenas dispone de veinte metros cuadrados-, y, agregó "tiene mucho más de lo exhibido". Más de cuatrocientas primeras ediciones firmadas por sus autores, casi quinientas más sin firmar, alrededor de 250 cartas, grabados, cuadros y fotografías originales de distintos escritores.

miércoles 19 de marzo de 2008

Muere Arthur C. Clarke


Las letras y el futuro están hoy de luto por la muerte de Arthur C. Clarke. Se nos ha ido el optimista de la ciencia ficción, como lo define Jordi Costa en la necrológica que aparece en El País. Con él, prácticamente no queda vivo ninguno de los autores de la llamada Edad de Oro del género, los que produjeron las que siguen siendo las mejores obras de ciencia ficción, allá por los años cincuenta. De la primera línea de aquella quinta milagrosa ya sólo queda Frederik Pohl; si somos un poco flexibles con las edades, tal vez Brian W. Aldiss, pero en rigor pertenece a otra generación literaria, la posterior, la de la Nueva Ola.
Sin ser el mejor autor de los famosos Tres Grandes (los otros fueron Isaac Asimov y Robert A. Heinlein), Clarke era el más coherente. Supo crear un universo propio, racional pero lleno de sentido de la maravilla y de motivos para ser optimista. La ciencia y la tecnología eran instrumentos para alcanzar la felicidad global de la Humanidad, y no oscuras amenazas. Nunca recurrió a invasiones extraterrestres y, si lo hizo, fue para demostrarnos que eran unos seres amistosos, claramente superiores a nosotros en lo moral y en lo tecnológico (suya es la famosa frase "Toda tecnología lo suficientemente evolucionada es indistinguible de la magia") y, en resumen, eran los supervisores de nuestra evolución como especie. Esta idea de tutela moral es perfectamente visible en sus obras más importantes: 2001, Cita con Rama y El fin de la infancia. Junto con La ciudad y las estrellas, vendrían a formar su póker de obras de lectura obligatoria, pero me temo que la última no ha envejecido demasiado bien, y ya se le empiezan a ver los remiendos.
Como autor de relatos, se suelen recomendar los de Expedición a la Tierra, pero recomiendo mi devoción absoluta hacia Cuentos de la taberna del ciervo blanco, una serie de historias "de taberna", en las que un personaje imposible irrumpe en las vidas de los parroquianos para contarles películas a cuál más imposible, todas ellas basadas en extrapolación científica pura y dura, pero con la duda razonable acerca de si el narrador está como una regadera o, por el contrario, hay una base de verdad en lo que cuenta y, en efecto, está implicado en proyectos importantes. Puro humor inglés.
La vejez de Clarke, prácticamente recluido en su mansión de Sri Lanka, acusado de pederastia y entregado a la exploración submarina y las videoconferencias en directo para convenciones, tal vez sea lo menos lucido de su vida. Así pues, pasemos de puntillas sobre ella y centrémonos en la obra de un optimista que siempre quiso ver el vaso casi lleno, y a la Humanidad, acompañada y tutelada. Dicen que David Fincher va a dirigir la adaptación de su mejor novela, Cita con Rama. Sería un dignísimo homenaje, aunque llegue tarde.

viernes 14 de marzo de 2008

La poesía es un arma cargada de futuro

Como no tengo mucho tiempo pa ná (¡sorry, Jordi!), hago crossposting de la entrada que acabo de colgar en Pornografía Emocional. Como va sobre libros, es material Bodoni.
Besitos, y buen finde.

--------------------
Se me pusieron los ojos como platos una vez que Elia Barceló nos contó que había llegado un nuevo rector a la Universidad de Innsbruck, que el hombre tenía un perfil duro, de lo que aquí equivaldría a profesor de Empresariales por el ESADE, y que estaba planteándose suprimir carreras de humanidades, porque no creaban riqueza. Si no das dinero, te cerramos. Eso, en una universidad pública. Ni me paro a pensar cómo estarán las privadas en Austria.

En Austria. Eso creía yo. Porque ahora resulta que en un oasis progre como Extremadura se están planteando experiencias similares. Y lo grave es que no se haría por la llegada de un consejero neocon de Educación, sino por falta de alumnos. O sea, mucho Linux en las administraciones públicas, pero luego no hacemos nada por cuidar la historia, la biblioteconomía o las ciencias exactas. Así no hay manera de crecer.

-----------------------

La Uex deberá eliminar casi un tercio de sus carreras por falta de alumnos

La Junta sólo autorizará aquellas que lleguen a tener 25 estudiantes en primero

En los tres últimos cursos, 20 de las 75 titulaciones han estado por debajo


La reforma del catálogo de titulaciones de la Universidad de Extremadura (Uex) va a ser amplia, como se esperaba. La comunidad autónoma ha decidido fijar un límite de alumnos para dar su autorización a las titulaciones universitarias, y lo ha establecido en 25 estudiantes: aquellas carreras que en los tres últimos cursos no hayan matriculado esta cifra de alumnos en primer curso, no obtendrán el visto bueno y no podrán ser impartidas desde octubre de 2009.

En esta situación se encuentran 20 titulaciones, casi un tercio de las 75 que actualmente componen la oferta de la Uex: Matemáticas, Física, Topografía, Biblioteconomía y Documentación, Filología Hispánica, Clásica, Francesa, Portuguesa, Humanidades, Geografía, Estadística, Organización Industrial, Ingeniero en Materiales, en Electrónica, Ciencias y Técnicas Estadísticas, Enología, Investigación y Técnicas de Mercado, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Geodesia y Cartografía y Bioquímica.

A esta relación habría que añadir otras carreras que se hallan en el límite o que han matriculado sólo alguno de los tres últimos cursos más de 25 alumnos, como Historia del Arte, Ingeniero Técnico en Telecomunicación especialidad en Telemática, Ciencia y Tecnología de los Alimentos, Ciencias Actuariales y Financieras y Trabajo Social, diplomatura que sólo se imparte en el centro adscrito de Almendralejo.

También en esta situación está Ingeniería Técnica en Informática de Gestión, pero sólo en el Centro Universitario de Mérida. En la Escuela Politécnica de Cáceres, donde también se imparte, los niveles de matriculación son más altos, por lo que se interpreta que la titulación como tal podrá seguir impartiéndose.

-------------

Aunque no todo son malas noticias, ni invitaciones sutiles a largarse a Madrid, Sevilla o Salamanca a cursar estudios superiores.

--------------
En este sentido, las directrices generales dadas a conocer ayer establecen que los nuevos estudios deberán garantizar una captación de al menos 40 estudiantes por curso.

En esta situación están Psicología, Arquitectura, Farmacia y Periodismo, carreras que no oferta la Uex y que tienen demostrada su demanda, pues todos los años jóvenes extremeños deciden matricularse en otras universidades para poder estudiarlas.

(...) Hay que subrayar que una buen parte de los estudios menos demandados son de segundo ciclo, caso de Enología, Literatura Comparada, Técnicas de Mercado, Geodesia y Cartografía o Bioquímica, entre otros, que tienen menos incidencia entre los jóvenes que inician su etapa universitaria.
--------------------

El resultado es el mismo que el que propugna el rector neoliberal de la Universidad de Innsbruck: se tiende a cursar estudios que creen riqueza, y eso en la pública, que en teoría debería garantizar enseñanza de calidad, no enseñanza rentable. No deja de tranquilizarme el que también peligre la carrera de Enología (¡Yo quiero! ¡Cuatro años dándole Matrículas al que más sabe de vinos!), pero la idea de que no haya veinticinco extremeños de dieciocho años dispuestos a ser bibliotecarios, historiadores, astrofísicos o filólogos me parece taaaan triste... A este paso, conseguiremos que la gente sólo se inscriba a Derecho o Empresariales, que sí crean riqueza...

Al comentar la noticia, Cristina me dijo que una profesora suya de la facultad defendía en público que, objetivamente, su carrera no servía para nada. No porque fuera una pérdida de tiempo, que es lo que pensé cuando me lo dijo, sino porque, precisamente, no creaba riqueza. Espiritual, toda la que quieras. Económica, ya es otro cantar.

Llegados a este punto, discrepo. Vivimos en el cuarto productor mundial de libros. En Cataluña se produce el setenta por ciento de la industria editorial española, y (no tengo estadísticas a mano) una parte considerable de la producción editorial mundial en lengua española. Quítale a Cataluña las fábricas de papel, imprentas, industrias de artes gráficas, editoriales, subcontratas de editoriales, librerías, centros educativos, administración, papelerías y copisterías, y probablemente hayas mandado al paro a la décima parte de los trabajadores activos. Creo que hay que acabar con la idea de que los libros no sirven para nada: sirven para mucho, incluso desde el punto de vista económico. Pero es un meme que ha arraigado, y las nuevas generaciones parecen actuar en consecuencia.

Por todo ello, me acordé de aquel genial poema de Gabriel Celaya, al que Paco Ibáñez puso música. (Paco Ibáñez en el Olimpia es uno de mis top 20 de discos españoles de todos los tiempos.) Y, dado que el consenso en la blogosfera es que los viernes toca vídeo musical, aquí va mi aportación para desearos un buen fin de semana, feliz resaca postelectoral (ya ha pasado el momento de escribir un post alusivo, así que otra vez será) y que os hinchéis a buñuelos.

Además, es una letra con mensaje, que se dice. En estos tiempos de Chiki Chiki, no es moco de pavo.



LA POESÍA ES UN ARMA CARGADA DE FUTURO

Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmado,
como un pulso que golpea las tinieblas,

cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.

Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.

Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
decir que somos quien somos,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
personales, me ensancho.

Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
Son lo más necesario: lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo, y en la tierra son actos.

martes 26 de febrero de 2008

¡Cómo ha cambiado el cuento!

Seguramente os sepáis el chiste.
Va Caperucita Roja por el bosque y el Lobo Feroz le sale al encuentro.
-¿Dónde vas, Caperucita? -le interpela, con voz melosa e hipócrita.
-¡A lavarme el chichi al río! ¿Passsa algo?
Y el lobo, cabizbajo y con las orejas gachas, se aleja de esa parte del bosque mientras reflexiona:
-¡Joder! ¡Cómo ha cambiado el cuento!
Reconozcámoslo: los niños ya no son lo que eran. Desde que Shin Chan les enseñó a enseñar la trompa, enseñar el culito culito y a pergeñar chistes procaces sobre los pimientos, no cabe la menor duda de que la infancia se ha picardeado notablemente. Y ahora, con la asignatura ésa de Educación para la Ciudadanía, a saber qué nuevos horrores nos deparará la educación de nuestros bebés. El futuro, en resumen.
Así pues: a nuevos tiempos, nuevos cuentos.
Por ejemplo, este que he encontrado navegando por Internet:

Me hago cargo de que es duro para un niño de cuatro años descubrir que nunca será astronauta, pero mejor que lo sepan desde pequeñitos. Porque, aunque ningún diseño curricular lo establezca, lo cierto es que la verdad curte. Mejor que se preparen para las grandes sorpresas de la vida. O para las pequeñas.

Y la búsqueda de la verdad debe ir más allá: a las mismas raíces de los mitos infantiles. Es necesario que un gran pensador lo cuente, con un tono didáctico pero firme. Y de ese modo tendremos unos niños preparados para leer grandes ensayos sobre Grandes Verdades:
Aunque también hay que prepararlos para los problemas del día a día, por mucho que duelan. El estilo debe ser directo: no hay que olvidar que los niños son tontos.
Aunque... ¡Un momento! Decididamente, en estas portadas hay algo que..., no sé..., no termina de convencerme. Un momento, que entre en la página en la que las he visto...
Ahí va, que es un fake. Se trata de un reto para lectores del blog, que suelen jugar con sus conocimientos de Photoshop para elaborar portadas imposibles de libros improbables. Hay que reconocer que algunas de ellas son fantásticas, y que captan a la perfección el espíritu de sus modelos, con lo que elevan la parodia a la categoría de arte. Una especie de Forrest Gumps de la ilustración infantil: a través de estas portadas, prácticamente podemos seguir la historia de los diseños de cubiertas de libros infantiles, desde principios del siglo XX hasta la actualidad.
El premio de los lectores recayó en esta escena del, por otro lado, presente por partida doble osito Winnie de Pooh. Bien mirado, resulta hasta enfermizo. Pero uno no puede dejar de especular con curiosidad sobre qué podría encontrar si el libro existiera realmente...

jueves 21 de febrero de 2008

Movimientos, movimientos...



Servidor se muda definitivamente a Norma Editorial. Como sabéis llevaba un tiempo echándoles una mano por las tardes. Pero visto el volumen de trabajo que tienen me han ofrecido ir full-time en el departamento editorial.

Esto me ha obligado a dejar Big Rights, donde he aprendido muchísimo. Pero si en BR me he curtido con temas de contratación y derechos, en Norma espero aprender a trabajar cada libro en el sentido propiamente editorial y de producción. ¡Y con cómics! que es lo mejor de todo.

En definitiva Bodonis, que mañana lo celebramos con comilona y bebercio, como tiene que ser.

PD:
Ya podéis empezar a leer cómics ¡panda de snobs! Que hay cosas harto buenas. Ya sabéis que siempre estoy dispuesto a recomendar.

jueves 14 de febrero de 2008

La perra de Alejandría

Leo que Alejandro Amenábar ha empezado a rodar una peli, que tendrá como protagonista a Rachel Weisz y cuya acción transcurre en Egipto de los primeros tiempos del Cristianismo. La peli se titulará The Mists of Time y, además, se comenta lo siguiente:

------------

Con 50 millones de euros de presupuesto y un argumento que nos trasladará hasta el Egipto de los primeros años del Cristianismo. Así se presenta el nuevo proyecto de uno de los directores más taquilleros y a la vez más galardonados del cine español, Alejandro Amenábar , que además contará con Rachel Weisz como protagonista, una de las mejores actrices del momento y ganadora de un Oscar como secundaria por El jardinero fiel.

El título provisional es Mists of Time (Nieblas del tiempo), el rodaje será en inglés y está previsto que empiece el próximo mes, en Malta, donde se localizarán los escenarios naturales y recrearán los decorados necesarios para esta historia que parece mezclar los componentes aventureros con el romanticismo.

En ella, el esclavo Orestes (Oscar Isaac ) decide convertirse al Cristianismo como única esperanza para lograr la libertad y conquistar también el corazón de su ama y maestra, Hypatia, una mujer filósofa y atea, que será el personaje que interpretará Rachel Weisz. Otro de los actores será el israelí Ashraf Barhom, visto en La sombra del reino , y que encarnará al monje cristiano Ammonius.

-------------

La historia de Hipatia de Alejandría es interesante, porque marca el punto de no retorno de la lucha entre el paganismo y el creciente Cristianismo justo antes de que fuera declarado religión oficial del Imperio, lo cual es tanto como decir uno de los puntos de inflexión más importantes de la historia de la Humanidad, y ha dado lugar a abundante literatura. La última obra es una de Pedro Gálvez, Hypatia. La mujer que amó la ciencia (Lumen), pero la que más me gusta es La perra de Alejandría, de Pilar Pedraza (Valdemar), de la que la propia autora hablaba en estos términos en una entrevista realizada por Norberto Luis Romero:

------
Es una historia basada en los últimos tiempos paganos de Alejandría, cuando ésta era un auténtico crisol de la diferencia, una mezcla de razas, religiones, sectas; y cuando los dioses coexistían con los humanos y participaban en su vida. He tenido que documentarme mucho para que el ambiente resultara plausible además de atractivo, y recordar los cursos de arte griego y romano que he impartido en la Universidad y los viajes, las lecturas, etc. Pero lo más importante de esta novela es, a mi juicio, su carácter fantástico más que su vertiente histórica. Ha sido muy divertido crear personajes griegos, dacios, egipcios y romanos y ponerles a vivir aventuras espeluznantes. Como dice mi editor [Pilar Pedraza se refiere, como es lógico, a los señores de Valdemar] es el primer “peplum gore”.

------

Aunque no es el libro que más me gusta de la autora (resultan impresionantes Las joyas de la serpiente, los cuentos recopilados en Arcano trece y sobre todo la novela La fase del rubí, que, por lo que sé, está descatalogada), participa de todas las coordenadas que han hecho de Pilar Pedraza una de las renovadoras de la novela de terror y gótica en España. Su querencia por el lado perverso de la humanidad, así como la manera en que se recrea en descripciones salvajes, contrastan con el estilo pulcro y deslumbrante con que escribe. A veces, parece que los simbolistas franceses se han reencarnado en una mujer menuda y tímida, y han producido una máquina de crear sensaciones de mal rollo continuas, pero también de pensar, y de recrearse en el perverso encanto de lo prohibido y lo sucio. Por todo ello, no fue casual que Pilar Pedraza decidiera centrarse en esa época histórica concreta para dar el salto a la novela histórica. Hay que reconocer que refleja a la perfección ese pulso entre el cristianismo fanático y bárbaro, y el paganismo ilustrado avant-la-lettre y amante del progreso.
Esperemos que Amenábar lo haga la mitad de bien que Pilar Pedraza o, al menos, lea su novela. Puede ayudarle a construir una película intensa y casi perfecta.

martes 8 de enero de 2008

nuevo blog, uno más...

pues si queréis pasar por aquí, sois bienvenidos!

http://valesulfilo.wordpress.com/

jueves 20 de diciembre de 2007

Dos bodonieditoriales, reseñadas en la web

En el blog Comunicación Cultural no hablan de una de «nuestras» editoriales, sino de dos: Plataforma Editorial y Libros del Zorro Rojo. ¡Y encima, hablan bien!

Aquí está el enlace.
Y aquí, el texto:
-----------------
Iniciativas web en el sector editorial

En los últimos meses hemos detectado cómo algunas editoriales están incorporando poco a poco nuevas funcionalidades y tecnologías sociales (blogs, wikis, rss, twitter, etc.) a sus sitios web con el fin de establecer mejores canales de comunicación con sus públicos objetivos.
Nos alegra ver esta evolución dado que en la presentación del estudio Tendencias Web 2.0 en el sector editorial indicábamos que, desgraciadamente, la mayoría de las entidades analizadas gestionaba su presencia en la Red a través de unos sitios web muy tradicionales con escasa interacción con el lector, formatos muy estáticos, falta de vínculos /enlaces con otras webs, niveles bajos de actualización, etc.
A través de este breve artículo queremos destacar aquellas iniciativas que consideramos más interesantes con el fin de motivar al resto del sector. Plataforma Editorial ha creado un espacio personalizado en YouTube para dar a conocer sus librotrailers.

Crear un vídeo “casero” y publicarlo en la Web es un proceso muy sencillo que genera una amplia visibilidad a través de técnicas basadas en el tradicional marketing viral. Con más de 170 millones de vídeos publicados, YouTube se ha convertido en la referencia de este tipo de videotecas sociales. Según los datos del mencionado estudio, tan sólo un 20% de las editoriales analizadas promociona sus libros publicando vídeos en redes sociales como YouTube, Dalealplay.com, etc. Además, la web de Plataforma Editorial cuenta con un acceso directo a varias webs sociales como Menéame, Culturízame.net, Delicious, etc. que permiten al lector opinar, compartir o valorar cualquier información publicada en esta web.
La editorial Libros del Zorro Rojo acaba de rediseñar todo su sitio web en formato ¡blog!. Nos parece una excelente iniciativa. La mayoría de las webs de las editoriales son simples mostradores estáticos de libros, en vez de lugares dinámicos y colaborativos que faciliten a los lectores establecer una conversación sobre los libros y autores de cualquier editorial.
Cada día los internautas creamos y almacenamos más información y, además, accedemos a la Red a través de diferentes soportes (Internet Móvil, red fija, pantalla de TV, etc.). Esta enorme diversidad conlleva no sólo una mayor complejidad en la propia búsqueda, sino también la necesidad de mejorar la indexación de los contenidos y la personalización de los sitios web. El principal enfoque de los nuevos sitios web de las editoriales debería ser crear una comunidad de lectores a través de la participación, personalización e involucración de los usuarios.
Nuestra más sincera enhorabuena a estas dos editoriales.
Seguiremos investigando en la Red para detectar otras iniciativas similares.

------------------
A disfrutarlo. Y felices fiestas.
Besitos.

lunes 10 de diciembre de 2007

Sonrisas de Bombay

El próximo miércoles se presenta Sonrisas de Bombay, el libro de Jaume Sanllorente que ha editado Plataforma Editorial en castellano (y que publicará en catalán en marzo del 2008: ¡primicia!). El evento tendrá lugar en Casa Asia (Avenida Diagonal, 373), el miércoles 12 de diciembre a las 19:30. Podéis imprimir esta invitación y presentaros con ella en la entrada, pero os recomiendo que le confirméis asistencia a la directora de comunicación de Sonrisas de Bombay, Silvia Guillén (sguillen@sonrisasdebombay.org), porque se prevé un llenazo histórico: hasta ahora han confirmado cerca de trescientas personas, y no sé si caben muchas más en el auditorio.

El texto promocional de la web de Casa Asia es el siguiente:
Después de pasarse tres años dando conferencias y organizando eventos benéficos para la ONG "Sonrisas de Bombay", de la que es director y que en la actualidad ayuda a más de tres mil niños, Jaume Sanllorente decide plasmar por escrito su experiencia vital y detallar los motivos que lo llevaron a abandonar su vida de periodista en Barcelona y fundar un orfanato en Bombay.
Organizador: Plataforma Editorial, Sonrisas de Bombay y Casa Asia.
Intervendrán:
Jaume Sanllorente, autor de la obra.
Joaquín Barraquer, presidente de la Fundación Barraquer.
Jordi Nadal, editor.
Rafael Bueno, director de Conferencias, Seminarios y Estudios de Casa Asia.
Verónica Blume, modelo.
Silvia Guillén, responsable de comunicación de la ONG Sonrisas de Bombay.

Y ahora, el texto de solapas de la edición de Plataforma:

En el año 2003 Jaume Sanllorente es un joven periodista con una vida exitosa en Barcelona. Un buen día, una agencia de viajes le convence para pasar sus vacaciones en la India. Jaume queda impactado en aquel primer viaje al país de las vacas sagradas, en especial por la pobreza desgarradora que contempla en sus calles. Numerosas casualidades y hechos propiciados por el azar llevan a Jaume a tomar conciencia del mundo en el que vive y a pensar que puede hacer algo por arreglarlo. Tras conocer un pequeño orfanato en Bombay que va a cerrar sus puertas, con sus cuarenta niños a punto de volver a los prostíbulos de la ciudad, Jaume toma la decisión que cambiará el resto de su vida. Y, como consecuencia, la de muchos más. Sobre las aceras de Bombay está escrito su Destino. En Sonrisas de Bombay. El viaje que cambió mi destino Jaume nos descubre, a través de su cuidado relato y su visión amorosa, las realidades de un país de grandes contrastes y nos desvela el secreto para ser más felices buscando la dicha de los demás. Una historia de soledades, rescates, peligros, injusticias, amenazas de muerte y superaciones, que nos proporciona un ejemplo para seguir adelante a pesar de las adversidades. Una lección de amor sabio, entrega, sacrificio y esperanza que nos invita a recorrer el camino hacia un mundo mejor.

Sobre el autor

Jaume Sanllorente Trepat nació en Barcelona el 9 de julio de 1976. Estudió periodismo en la Facultad de Ciencias de la Comunicación Blanquerna (Universitat Ramon Llull) de Barcelona. Tras vivir un año en Londres, empieza a trabajar en medios locales de Barcelona, como COM Radio o BTV. Posteriormente se especializa en el sector empresarial, comercio y logística, desempeñando durante varios años el cargo de delegado en Catalunya de la revista Comercio Exterior y trabajando en numerosas publicaciones del sector. Desde 2004, Sanllorente está al frente de la ONG SONRISAS DE BOMBAY, que él mismo fundó y que en la actualidad da educación y posibilidades de futuro a más de 2.700 niños intocables de las calles de Bombay. Jaume Sanllorente vive en esta ciudad de la India, desde donde continúa, día a día, una constante lucha pacífica contra la pobreza. Su incansable trabajo para los pobres, intocables y leprosos de Bombay le ha llevado a ser uno de los pocos españoles que han ocupado las primeras páginas del The Times of India en toda la historia de este periódico y a obtener el reconocimiento de numerosas entidades del ámbito internacional.

www.sonrisasdebombay.org

Plataforma Editorial lanzará Sonrisas de Bombay en catalán en marzo del 2008.


domingo 9 de diciembre de 2007

Valentina, Munari y la Revista Babar

Hola a todos, sé que es el tercer post en pocos días pero bueno, merece la pena.

http://revistababar.com/web/

Aquí el link para ver mi primer artículo en Revista Babar. Ni yo me lo creo. Espero que os guste. Y espero comentarios, sugerencias, quejas y consejos para la próxima vez.

Me voy... a dormir. Ah, os adelanto que dentro de poco estreno nuevo blog en inglés. Como habéis visto el viejo link ya está muerto. Os avisaré en cuanto tenga tres o cuatro post. Será sobre mis trabajos, libros, editoriales y design, y he elegido ponerlo en inglés para que lo puedan leer un poco en todo el mundo. A ver si recupero mi inglés de una vez, que ya tengo el chip en castellano!

miércoles 5 de diciembre de 2007

Edward Gorey

No hay límites a lo que uno puede descubrir navegando diez minutos en Amazon.
Atrapada por el cansancio de un día sin fin, me meto alegremente buscando algo interesante. Y me encuentro con él.
Me mira desde la pantalla. Entro en la ficha, y de click en click descubro portadas, interiores, postales, hasta llegar a su casa, la Elephant House.
Su nombre es Edward Gorey. De repente me acuerdo de la divertidísima paródia de Tim Burton hecha por La hora chanante. Edward es como Tim: con el pelo churretoso, la cara enrratonada, cerrado en casa con sus cosas, un tipo muy bizarro. Tan raro que sus personajes no son precisamente "normales".



The Gashligrumb Tinies (en el link el libro completo) es un macabro abecedario de niños y niñas muertos.
Cada libro es una nueva experiencia de muerte: un poco te mueres de risa, si tienes esa sensibilidad un poco siniestra y enfermiza (tipo la mía) y eres capaz de ver ironía y juego entre calaveras y tumbas. Todo un divertimiento.


Y para celebrar las navidades, nada mejor que The twelve terrors of Christmas.

Naturalmente, cuando el pobre ha muerto, sólo y aislado, en el 2000, su casa se ha convertido en un lugar de culto, y ahora es la sede del Museo dedicado a este genial artista. Podéis encontrar de todo allí. Descubro que hasta ha ilustrado a T. S. Eliot, Old Possum's Book of practical Cats.
Yo creo que me haré con lote completo de sus libros.


¿Habrá leído Tim a Edward? Al parecer...
Feliz lectura.

jueves 29 de noviembre de 2007

Book by its cover

Encantada de compartir con vosotros esta página que considero increíble:

http://www.book-by-its-cover.com/

Encontraréis libros tan preciosos, mucha información y links a editoriales muy buenas... Se me ha abierto un mundo. Ahora sé qué me regalaré para navidades...

Juan Gelman, premio Cervantes 2007

El premio literario más importante en lengua española tiene nuevo propietario: el poeta argentino Juan Gelman.
Copio y pego la información:
-------------

Juan Gelman reconoce sentir una "suerte de conmoción" tras ganar el Cervantes 2007

PAULA ARENAS. 29.11.2007 - 17:51h
El poeta argentino, premiado a toda una vida dedicada a la poesía.
  • El galardón ha recaído sobre un poeta hispanoamericano cumpliéndose así la alternancia habitual de este premio.
  • La dotación esconómica es de 90.450 euros.
  • Sólo dos mujeres han logrado hacerse con el Cervantes: Dulce María Loynaz y María Zambrano.

El Premio Cervantes, galardón más importante de las letras hispanas, ha recaído sobre el poeta argentino Juan Gelman. Un merecido reconocimiento a una larga y bella carrera poética. La dotación del premio es de 90.540 euros y el año pasado lo ganó el poeta español Antonio Gamoneda. Se cumple así la alternancia habitual en el Cervantes, que cada año recae en uno u otro lado del océano, aunque no siempre se ha cumplido.

Su primera reacción al conocer la noticia ha sido de "una gran emoción" además de experimentar una "suerte de conmoción". El poeta reconocía con humildad que se sorprendió porque "los candidatos son todos exitosos y los admiro".

Juan Gelman, de 77 años, es el poeta argentino de su generación, la de los años 60-70, que más premios ha recibido. Entre ellos, figuran el Nacional de Poesía, el de Literatura Latinoamericana y del caribe Juan Rulfo, el Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda y el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. Su obra ha sido traducida a más de diez idiomas.

Una vida marcada por la tragedia y la lucha política

Nacido en Buenos Aires en el año 1930, tuvo que vivir en el exilio durante doce años. Su hijo fue torturado y asesinado por los militares, y tras 23 años de intensa búsqueda, Gelman encontró a su nieta en Uruguay, donde había sido criada por la familia de un policía uruguayo. Su nuera figura en esa larga lista de 30.000 desaparecidos argentinos, y su caso es investigado por la Justicia uruguaya.

Gelman, que en la actualidad residen en México, desarrolló desde el exilio una labor internacional de denuncia de las violaciones a los derechos humanos cometidas por el régimen militar argentino.

Su obra, éxito de crítica

Este excepcional poeta inició su carrera con la publicación de la obra "Violín y otras cuestiones" en 1956, que enseguida obtuvo el aplauso de la crítica. Entre sus muchas obras, se encuentran "El juego en que andamos" (1959), "Velorio del solo" (1961), "Gotán" (1956-1962), "Cólera buey" (1965), "Los poemas de Sidney West (1969), "Relaciones" (1973), "Carta abierta" (1980), "Hacia el sur" (1982), "Cartas a mi madre" (1989), "La abierta oscuridad" (1993), "Salarios del impío" (1984-1992), "La abierta oscuridad" (1993), "Incompletamente" (1997) , "Debí decir te amo" (antología personal, 1997), "Ni el flaco perdón de Dios" (1997), Prosa de prensa (1997), "Valer la pena" (2002), "País que fue será" (2004), "Los poemas de Sidney West" (2005), "Oficio ardiente" (2005), "Miradas" (2006),

El Nobel de las letras hispanas

Con el Cervantes, considerado Nobel de las letras hispanas, se premia la labor creadora de escritores españoles e hispanoamericanos cuya obra haya contribuido a enriquecer de manera destacada la literatura en lengua española.

Los poetas Nicanor Parra, Mario Benedetti y Blanca Varela y los novelistas Juan Marsé y Juan Goytisolo eran otros de los candidatos que se han barajado hasta la misma mañana del fallo como posibles ganadores.

Además, también habían sido presentados al galardón los hispanoamericanos José Emilio Pachecho, Alfredo Bryce Echenique, Ricardo Piglia, Sergio Ramírez, Fina García Marruz, Margo Glanz, Elena Poniatowska y los españoles Enrique Vila-Matas y Ana María Matute (ganadora hace sólo unos días del Nacional de las Letras).

Gabriel García Márquez volvía en esta ocasión a repetir como candidato, aunque el propio escritor colombiano dijo que renunciaba a este premio después de haber ganado el Premio Nobel en 1982.

Creado en el año 1975, el primer escritor en recibir este reconcimiento en 1976 fue Jorge Guillén. Sólo dos mujeres lo han ganado: la poetisa Dulce María Loynaz en 1992 y la pensadora María Zambrano en 1988.

--------------

Un poema de Juan Gelman:

Estoy sentado como un inválido en el desierto de mi deseo de ti

Me he acostumbrado a beber la noche lentamente,
porque sé que la habitas, no importa dónde,
poblándola de sueños.

El viento de la noche abate estrellas temblorosas en
mis manos, que aún no se conforman, viudas inconsolables
de tu pelo.

En mi corazón se agitan los pájaros que en él sembraste
y a veces les daría la libertad que exigen
para volver a ti, con el helado filo del cuchillo.

Pero no puede ser. Porque estás tan en mí, tan viva
en mí, que si me muero a ti te moriría.

------------------

Anteriores ganadores del Cervantes y sus nacionalidades, para que comprobemos aquello de que se alternan autores españoles y latinoamericanos:

1976 Jorge Guillén España
1977 Alejo Carpentier Cuba
1978 Dámaso Alonso España
1979[1] Jorge Luis Borges Argentina
Gerardo Diego España
1980 Juan Carlos Onetti Uruguay
1981 Octavio Paz México
1982 Luis Rosales España
1983 Rafael Alberti España
1984 Ernesto Sábato Argentina
1985 Gonzalo Torrente Ballester España
1986 Antonio Buero Vallejo España
1987 Carlos Fuentes México
1988 María Zambrano España
1989 Augusto Roa Bastos Paraguay
1990 Adolfo Bioy Casares Argentina
1991 Francisco Ayala España
1992 Dulce María Loynaz Cuba
1993 Miguel Delibes España
1994 Mario Vargas Llosa Perú
1995 Camilo José Cela España
1996 José García Nieto España
1997 Guillermo Cabrera Infante Cuba
1998 José Hierro España
1999 Jorge Edwards Chile
2000 Francisco Umbral España
2001 Álvaro Mutis Colombia
2002 José Jiménez Lozano España
2003 Gonzalo Rojas Chile
2004 Rafael Sánchez Ferlosio España
2005 Sergio Pitol México
2006 Antonio Gamoneda España

-------------

Como no he leído nada de Gelman, no puedo opinar, pero me temo que no se cumplirá mi deseo de todos los años: que se lo concedan a Mario Benedetti. El hombre está muy mayor, y me temo que no llegue a recibir un Cervantes. Así pues, ahí va mi pequeño homenaje al escritor uruguayo:

“Beatriz (La polución)” En: “Primavera con una esquina rota

Mario Benedetti.


Dijo el tío Rolando que esta ciudad se está poniendo imbancable de tanta polución que tiene. Yo no dije nada para no quedar como burra pero de toda la frase sólo entendí la palabra ciudad. Después fui al diccionario y busqué la palabra imbancable y no está. El domingo, cuando fui a visitar al abuelo le pregunté qué quería decir imbancable y él se río y me explicó con buenos modos que quería decir insoportable. Ahí sí comprendí el significado porque Graciela, o sea mi mami, me dice algunas veces, o más bien casi todos los días, por favor Beatriz por favor a veces te pones verdaderamente insoportable. Precisamente ese mismo domingo a la tarde me lo dijo, aunque esta vez repitió tres veces por favor por favor por favor Beatriz a veces te pones verdaderamente insoportable, y yo muy serena, habrás querido decir que estoy imbancable, y a ella le hizo gracia, aunque no demasiada pero me quitó la penitencia y eso fue muy importante. La otra palabra, polución, es bastante más difícil. Esa sí está en el diccionario. Dice, polución: efusión de semen. Qué será efusión y qué será semen. Busqué efusión y dice: derramamiento de un líquido. También me fijé en semen y dice: semilla, simiente, líquido que sirve para la reproducción. O sea que lo que dijo el tío Rolando quiere decir esto: esta ciudad se está poniendo insoportable de tanto derramamiento de semen. Tampoco entendí, así que la primera vez que me encontré con Rosita mi amiga, le dije mi grave problema y todo lo que decía el diccionario. Y ella: tengo la impresión de que semen es una palabra sensual, pero no sé qué quiere decir. Entonces me prometió que lo consultaría con su prima Sandra, porque es mayor y en su escuela dan clase de educación sensual. El jueves vino a verme muy misteriosa, yo la conozco bien cuando tiene un misterio se le arruga la nariz, y como en la casa estaba Graciela, esperó con muchísima paciencia que se fuera a la cocina a preparar las milanesas, para decirme, ya averigüé, semen es una cosa que tienen los hombres grandes, no los niños, y yo, entonces nosotras todavía no tenemos semen, , y ella, no seas bruta, ni ahora ni nunca, semen sólo tienen los hombres cuando son viejos como mi padre o tu papi el que está preso, las niñas no tenemos semen ni siquiera cuando seamos abuelas, y yo, qué raro eh, y ella, Sandra dice que todos los niños y las niñas venimos del semen porque este liquido tiene bichitos que se llaman espermatozoides y Sandra estaba contenta porque en la clase había aprendido que espermatozoide se escribe con zeta. Cuando se fue Rosita yo me quedé pensando y me pareció que el tío Rolando quizá había querido decir que la ciudad estaba insoportable de tantos espermatozoides (con zeta) que tenía. Así que fui otra vez a lo del abuelo, porque él siempre me entiende y me ayuda aunque no exageradamente, y cuando le conté lo que había dicho tío Rolando y le pregunté si era cierto que la ciudad estaba poniéndose imbancable porque tenía muchos espermatozoides, al abuelo le vino una risa tan grande que casi se ahoga y tuve que traerle un vaso de agua y se puso bien colorado y a mí me dio miedo de que le diera un patatús y conmigo solita en una situación tan espantosa. Por suerte de a poco se fue calmando y cuando pudo hablar me dijo, entre tos y tos, que lo que tío Rolando había dicho se refería a la contaminación atmosférica. Yo me sentí más bruta todavía, pero enseguida él me explicó que la atmósfera era el aire, y como en esta ciudad hay muchas fábricas y automóviles todo ese humo ensucia el aire o sea la atmósfera y eso es la maldita polución y no el semen que dice el diccionario, y no tendríamos que respirarla pero como si no respiramos igualito nos morimos, no tenemos más remedio que respirar toda esa porquería. Yo le dije al abuelo que ahora sacaba la cuenta que mi papá tenía entonces una ventajita allá donde está preso porque en ese lugar no hay muchas fábricas y tampoco hay muchos automóviles porque los familiares de los presos políticos son pobres y no tienen automóviles. Y el abuelo dijo que sí, que yo tenía mucha razón, y que siempre había que encontrarle el lado bueno a las cosas. Entonces yo le di un beso muy grande y la barba me pinchó más que otras veces y me fui corriendo a buscar a Rosita y como en su casa estaba la mami de ella que se llama Asunción, igualito que la capital de Paraguay, esperamos las dos con mucha paciencia hasta que por fin se fue a regar las plantas y entonces yo muy misteriosa, vas a decirle de mi parte a tu prima Sandra que ella es mucho más burra que vos y que yo, porque ahora sí lo averigüé todo y nosotras no venimos del semen sino de la atmósfera.


---------------

A continuación, algunos haikus de Benedetti:

1
si en el crepúsculo
el sol era memoria
ya no me acuerdo

4
por si las moscas
hay profetas que callan
su profecía

6
los premios póstumos
se otorgan con desgana
y algo de lástima

7
y al laureado
no se le mueve un pelo
allá en su nicho

9
pasan misiles
ahítos de barbarie
globalizados

10
después de todo
la muerte es sólo un síntoma
de que hubo vida

16
hay pocas cosas
tan ensordecedoras
como el silencio

30
cada comarca
tiene los fanatismos
que se merece

33
si hubiera dios
nadie le rezaría
por no aburrirle

40
en plena noche
si mis manos te llaman
tus pechos vienen

54
el cocodrilo
y el sauce llorón lloran
de puro vicio

66
en todo idilio
una boca hay que besa
y otra es besada

115
cuando me entierren
por favor no se olviden
de mi bolígrafo

119
cuando lloramos
las alegres toxinas
nos abandonan

130
me gustaría
ser noble y elegante
como un pingüino

178
soló los náufragos
valoran con justica
la natación

180
el viejo sócrates
fue obligado a beber
cicuta cola

205
follar coger
fornicar aparearse
cuántos sinónimos

209
bloqueo / alzheimer /
hiroshima / otan / sida /
no fue un buen siglo

213
un pesimista
es sólo un optimista
bien informado





---------------------

Una mujer desnuda y en lo oscuro


Una mujer desnuda y en lo oscuro
tiene una claridad que nos alumbra
de modo que si ocurre un desconsuelo
un apagón o una noche sin luna
es conveniente y hasta imprescindible
tener a mano una mujer desnuda.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera un resplandor que da confianza
entonces dominguea el almanaque
vibran en su rincón las telarañas
y los ojos felices y felinos
miran y de mirar nunca se cansan.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
es una vocación para las manos
para los labios es casi un destino
y para el corazón un despilfarro
una mujer desnuda es un enigma
y siempre es una fiesta descifrarlo.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera una luz propia y nos enciende
el cielo raso se convierte en cielo
y es una gloria no ser inocente
una mujer querida o vislumbrada
desbarata por una vez la muerte.

(Aquí está el poema, pero en la versión cantada de Joan Manuel Serrat, que podéis encontrar en el fenomenal disco El sur también existe.)

domingo 25 de noviembre de 2007

Mariolina Venezia, premio Llibreter 2007

Con una novela que sigue la estela de las grandes sagas de la literatura contemporánea y que retrata el tránsito de la cultura rural a la modernidad en el sur de Italia, la escritora Mariolina Venezia (Matera, 1961) se alzó ayer con el VIII Premi Llibreter. La obra lleva por título Hace mil años que estoy aquí (Gadir, La Campana en catalán) y se ha traducido ya a 22 idiomas. El Gremio de Libreros de Barcelona y Cataluña premió también Cyrano (Baula/Edelvives), de Taï-Marc Le Thanh y Rébecca Dautremer, como álbum mejor ilustrado del año.
Venezia es guionista y autora del libro de relatos Altri miracoli. Ahora, en su primera novela, narra la historia de una familia de campesinos, los Falcone, desde que Roma se convierte en la capital de una Italia unificada en 1861, hasta 1989, fecha de la caída del muro de Berlín. La escritora habla de la obra como "un pequeño museo en el que las cosas están vivas" y con el que pretende recuperar la tradición perdida tras la industrialización de Italia.
"A partir de aquel momento, muchas de las costumbres que se habían mantenido inalterables durante décadas, que se habían transmitido de padres a hijos, comenzaron a desaparecer". Fue un cambio que no se produjo de manera gradual en la región de la Basilicata, sino de forma inmediata en la década de 1960, recordó ayer Venezia. A pesar de componer un recorrido por la historia de 130 años, asegura que el relato le sirve, en realidad, para retratar el paisaje interior de sus personajes.
La crítica ha emparentado la novela con Cien años de soledad y el realismo mágico, aunque Venezia matiza que todo lo que narra tiene una explicación racional a pesar de las supersticiones de sus personajes.

jueves 15 de noviembre de 2007

Medio ambiente

¿Qué pasaría si la pantalla de Google fuera negra? Pues, que habría un ahorro energético de 750 megawatt por hora . ¿Y porqué no hacerla negra entonces? Desde Heap Media llega la noticia de una nueva versión del célebre buscador Google, que, como no, se llama Blackle.
Totalmente negro y con el texto en blanco, es una iniciativa pioniera en el ámbito web. A ver si alguien más empieza a pensar en soluciones prácticas.



Y en la misma línea, la BBC ha invertido en la realización de un documental de alto nivel: Earth (en España "Tierra"). Unas imágenes increíbles, una banda sonora muy acertada, con el único objetivo de enseñarnos como es nuestro planeta, y como, a poco a poco, lo estamos destruyendo. Todo sin ser apocalípticos; todavía, quizás, estamos a tiempo.

Y por último, os recuerdo el gran apagón de esta noche a las 20.00: ha sido convocado por Ecologistas en Acción, Greenpeace, WWF/Adena, Amigos de la Tierra, SEO/BirdLife, Movimiento Clima, CC OO, UGT y la Confederación de Sindicatos de Trabajadores de la Enseñanza (STES). Y quizás no sirva de nada, pero al ver la Puerta del Sol a oscuras, seguro que alguien se preguntará "¿Qué demonios pasa aquí?".

lunes 12 de noviembre de 2007

SHACKLETON Y EL ENDURANCE


El Museu Marítim de Barcelona rememora la legendaria expedición comandada por el explorador británico Ernest Shackleton a la Antártida en la exposición 'Atrapados en el hielo', que se podrá ver desde el 13 de noviembre hasta el 24 de febrero.

La expedición documenta, a través de 167 fotografías, audiovisuales e instalaciones, la expedición que Shackleton y 27 hombres más -incluido el fotógrafo Frank Hurley- iniciaron en agosto de 1914 con el reto de atravesar a pie el continente austral. Esta muestra, refleja, según el comisario, Jerónimo López, "una de las hazañas más extraordinarias" del ser humano y reúne por primera vez la colección más completa del material fotográfico y cinematográfico de Hurley. La expedición de Shackleton vino precedida del mítico anuncio en la prensa británica en el que buscaba "hombres para un viaje peligroso, sueldo bajo y frío extremo", y para el que encontró 2.000 aspirantes para formar parte de la tripulación del Endurance. Tras hacer una selección y elegir a los 27 expedicionarios, además de Hurley para que documentara el viaje, se inició la travesía, aunque a 160 kilómetros de destino el barco quedó en enero de 1915 atrapado entre los bloques de hielo, donde zozobró meses después destrozado por la presión. Los tripulantes tuvieron que ir en abril de 1916 hacia la isla Elefante y cinco de ellos tuvieron que navegar hacia la isla Georgia del Sur -a 1.300 kilómetros de distancia-, para que todos pudieran ser rescatados, circunstancia que se produjo cuatro meses después. Las fotografías y películas de Hurley que se pueden ver en la expedición retrataron la belleza y fuerza del mundo de hielo, la destrucción del barco y la heroica lucha diaria de la tripulación, que regresó viva. La exposición también muestra reproducciones de mapas de lo que se conocía de la Antártida hasta 1914 y los viajes de los primeros expedicionarios, con el almirante Gabriel de Castilla en 1603 como primer explorador. http://obrasocial.caixacatalunya.es/osocial/idiomes/1/fitxers/cultura/shackleton/index.html - -

martes 30 de octubre de 2007

Se presenta... Plataforma Editorial

Si os apetece, imprimid esta invitación y os podéis pasar por la presentación de Plataforma Editorial, en la Galería de Arte Griskom (calle Álava, 18-20, metro Bogatell). Habrá de comer y de beber, y también habrá autores, posibles autores, editores, agentes, prensa y demás especies relacionadas con el mundillo. Allí nos vemos.
El evento empieza a las ocho de la tarde (20:00) y las intervenciones se producirán a eso de las nueve (21:00). Habrá algunas sorpresas, y el montaje del acto es muy chulo. Y hasta aquí puedo leer...Nos vemos esta tarde. Y, si no, ya haré crónica del evento.

domingo 21 de octubre de 2007

Política para niños

Mirad este hilarante video del programa de Jon Stewart en el que habla de libros infantiles para convertir a los crios en republicanos o demócratas ya de pequeños.




Vale, podrías proponer en el Zorro Rojo hacer una versión pro-partido comunista.

jueves 11 de octubre de 2007

Doris Lessing, premio Nobel de Literatura

Como sucede siempre que nuestros jefes se van a Frankfurt para salvar la industria editorial (porque van a eso, ¿no?), la Academia Sueca concede el premio Nobel de Literatura. Así, a traición. Unas veces aciertan, y el premiado está presente en la feria; otras veces, tienen la mala pata de premiar a ancianetes que no están para muchos desplazamientos, o a agorafóbicas patológicas, y la ceremonia de entrega queda bastante deslucida. En esta ocasión, le ha tocado a la escritora británica Doris Lessing, que ya había entrado en algunas quinielas en años anteriores; es una sorpresa, vale, pero sólo relativa: se sabía que podía ganar.
Aunque sus obras más célebres son realistas, feministas, reivindicativas y mainstream, lo cierto es que mi corazoncito friqui se alegra, ya que Lessing se ha adentrado en la literatura fantástica en más de una ocasión. Sus obras fantásticas más famosas, la trilogía de Canopus en Argos (Shikasta y tal), aparecieron en Minotauro, y creo que están descatalogadas. Entre sus obras realistas, destacan El cuaderno dorado (que está considerada su mejor novela) y La buena terrorista, que tal vez sea la más subversiva y reivindicativa.
Lo típico cuando se concede el Nobel es despotricar contra la Academia sueca y, en segunda instancia, contra el autor o autora que se lo ha llevado. Como tengo clarísimo que la diferencia entre tener un Nobel y no tenerlo es estrictamente económica (un millón de euros para el bolsillo), casi que da igual haberlo ganado o no. Veamos, por veinticinco pesetas, autores que no se llevaron el Nobel y que tampoco es que lo necesitaran: Marcel Proust, James Joyce, Franz Kafka, León Tolstoi, Jorge Luis Borges, Graham Greene, Robert Graves, Italo Calvino, Julio Cortázar, Ramón del Valle-Inclán, Federico García Lorca... ¿Sigo?
Este Nobel no me molesta: Lessing me cae bien, y la concesión del premio entra dentro de lo razonable. De todos modos, eso no nos puede hacer olvidar que algunos autores que se lo merecen más que ella están en las últimas, o podrían estarlo en breve, y ya va siendo hora de que se lo concedan: Miguel Delibes, Philip Roth, Cormack McCarthy, Mario Vargas Llosa, Umberto Eco, Mario Benedetti...
Otros han cometido el error de practicar literatura de género, y por ello se han quedado (Philip K. Dick, Stanislaw Lem, Dashiell Hammett, Raymond Chandler) o se van a quedar (J. G. Ballard, Ursula K. Le Guin, James Ellroy) sin recibirlo.
Unos cuantos todavía están en edad de merecer, como quien dice, y se pueden esperar tranquilamente diez o veinte años, antes de que el reloj biológico convierta la concesión del Nobel en una necesidad moral: Haruki Murakami, Paul Auster, Amos Oz, Javier Marías...
Y alguno habrá que, sin buscárselo (como le sucedió a Winston Churchill), se lo termine llevando... y, a diferencia de Churchill, se lo merezca. Es de todos conocida la candidatura de Bob Dylan, hace unos años. Hubiera sido taaan bonito... ¿Por qué no pensar que, dentro de unos años, cuando la Academia haya experimentado una renovación generacional y juzgue con criterios mucho más abiertos que ahora, el Nobel le caiga a Thom Yorke, Lou Reed, Jürgen Habermas, Lars von Trier, Michael Winterbottom, Neil Gaiman, Art Spiegelman o Alan Moore? ¿O acaso no son escritores, eh?
De todos modos, tenemos otro año, trescientos sesenta y seis días (el 2008 es bisiesto) para elaborar nuestras quinielas y despotricar contra la Academia Sueca y el mindundi a quien, a buen seguro, se lo van a terminar dando en octubre del año que viene.
Mientras tanto, os dejo con la noticia, según El País.

Doris Lessing gana el Premio Nobel de Literatura

La escritora británica se alza con el galardón de 2007 por su capacidad para retratar la "épica de la experiencia femenina"

ELPAIS.com - Madrid - 11/10/2007

La escritora británica de origen iraní Doris Lessing se ha alzado con el Premio Nobel de Literatura 2007. La academia ha reconocido la capacidad de la autora para retratar "la épica de la experiencia femenina, y su escepticismo y fuerza visionaria con la que ha examinado una civilización dividada".

Lessing, nacida en 1919 en Kermanshah, Persia (actual Irán), es conocida por El cuaderno dorado (1962), obra cumbre de la literatura feminista y de la narrativa fragmentaria postmoderna.

La obra de Lessing es amplia y aborda una gran variedad de asuntos, desde la cuestión de la identidad en culturas ajenas o la definición de salud mental y locura.

La obra de Lessing es amplia y aborda una gran variedad de asuntos, desde la cuestión de la identidad en culturas ajenas o la definición de salud mental y locura. Su escritura ha basculado entre la crítica social de sus primeros textos, considerados comunistas, como The grass is singing, las investigaciones psicológicas, como El cuaderno dorado, y la incursión en la ciencia ficción, como en la serie Canopus.

Vida

Nacida Doris May Taylor, la autora creció en el seno familiar de un antiguo oficial del ejército británico que sirvió durante la I Guerra Mundial y una enfermera. En 1925 la familia se trasladó al sur de Rhodesia (actual Zimbabue). Lessing contó aquellos años de infancia en una granja en la primera parte de su autobiografía, Bajo mi piel (1994). Tras asistir a una escuela de chicas en Salisbury (Reino Unido), Lessing abandonó la escuela a los 14 años y empezó a trabajar en diversos empleos, desde niñera, telefonista, oficinista estenógrafa y periodista, e incluso publicó relatos breves.

En 1939 se casó con Frank Charles Wisdom, con quien tuvo un hijo, John, y una hija, Jean. Se divorciaron en 1943. Dos años después se casó con Gottfried Lessing, un inmigrante judío-alemán a quien había conocido en un grupo marxista comprometido con la cuestión racial. Poco después se relación con el partido laborista de Rhodesia. Tras tener un hijo con Lessing, Peter, la pareja se divorció en 1949. Fue entonces cuando la novelista se trasladó con su hijo a Londres, donde fijó su carrera como escritora.

Militancia comunista

Lessing militó en el Partido Comunista Británico entre 1952 y 1956, y participó en las campañas contra las armas nucleares. Su crítica al régimen surafricano le costó la prohibición de entrar al país entre 1956 y 1995. Tras una breve visita a Rhodesia en 1956, también se le vetó la entrada en este país por la misma razón. Lessing reside actualmente en Londres.



lunes 1 de octubre de 2007

Fet a Mèxic



Hola!
Aunque un poquillo justo de tiempo, adjunto os envío la información de Fet a Mèxic, que es el Festival de la Literatura Mexicana que se celebra esta semana en Barcelona.
Mi compañera Fernanda, que algunos bodonis asistieron a su fiesta de cumpleaños, ha colaborado en este Festival y nos pasó la información a los demás colegas del trabajo.
Así que, con mucho gusto, acá os remito el programa.
Un saludo!

sábado 22 de septiembre de 2007

Desde China con amol

Hay rumores de que Moni Bodoni ha estado de tour por China, pero estamos esperando confirmación por parte de su eminencia misma.

Hasta entonces os dejo una demostración de los avanzados métodos chinos para aprender inglés.


viernes 21 de septiembre de 2007

Otro pluriempleado

Para no ser menos que Arnau, yo también estoy aceptando los trabajos a pares.
Aparte de los foros de Fantasy de Círculo de Lectores y las múltiples actividades friquis que me suelo traer entre manos (prólogos, reseñas, críticas, bodas, bautizos y comuniones), en la última semana me ha caído un torrente de encargos y trabajos que me lleva a entender mejor que nunca la expresión "morir de éxito".
Hace dos semanas hice una prueba de corrección para cubrir una plaza de coordinador editorial en Víctor Igual. No me pillaron, porque había aspirantes cuyo currículum se ajustaba mejor a las características del puesto, pero mi prueba les gustó (momento que vivisteis en directo los que os apuntásteis a la última quedada de Bodonis), y ya me han enmarronado con un precioso libro de 512 páginas, que tengo que tener corregido de aquí al viernes 28 (prorrogable hasta el lunes 1). Arf, arf.
Pero no acaba ahí la cosa. El miércoles empecé como becario en Plataforma Editorial, el nuevo proyecto de Jordi Nadal. Acaban de empezar, aún no han sacado el primer servicio de novedades (que llegará el mes que viene, y consta de cuatro títulos), y no les sale a cuenta contratar a nadie más hasta que pase el primer año de actividad y vean cómo van los números de la empresa, pero van tan absolutamente de cabeza que necesitaban a alguien de un día para otro. De hecho, Begoña me llamó el martes a las diez y media, a las once hablé con Jordi, nos entrevistamos a las doce y media en la editorial, y empecé el mismo miércoles.
Las prácticas son preciosas, en el sentido de que te permiten ver una editorial desde el momento del nacimiento, cuando aún no hay pautas ni rutinas de trabajo, todo se va improvisando, y te pasas todo el día abriendo caminos nuevos. Es una mezcla de cosa ya sabida (las tareas en una editorial terminan siendo las mismas, quieras o no) e incertidumbre permanente (¿funcionará en una organización nueva lo que suele funcionar en las otras organizaciones en las que has trabajado?). Te sabes la música pero no la letra.
También son estresantes: ¡hay tanto por hacer! Llevo tres días, y ya tengo marrones acumulados para toda la semana que viene.
Aparte de las prácticas propiamente dichas, por las tardes me llevo trabajo a casa, de modo que ya tengo otra corrección, que tengo que entregar el martes (la de uno de los libros del primer servicio de novedades), más la lectura de un original.
En resumen, que la semana que viene me vais a ver más bien poco. Estoy en un cuello de botella, que se dice. Pero disfrutándolo.
¿Aburrirme, yo? ¡Qué vaaaa!

lunes 17 de septiembre de 2007

Pluriempleo


Sólo quería anunciar que a partir de hoy trabajaré por las tardes en Norma Cómics, al menos una temporada. Por las mañanas sigo en Big Rights, ¡viva el pluriempleo!
Tendré una horilla para comer entre un curro y otro así que si alguien está por la zona y quiere comer conmigo algún día a las 14h que avise.

viernes 14 de septiembre de 2007

Nuevo foro de Fantasy de Círculo de Lectores

Vuelvo a hacerme crossposting, con una entrada que acabo de colgar en Pornografía Emocional. Otra actividad que, indirectamente, ha surgido a raiz del máster de Editrain.
Como la cuestión es no aburrirse, a partir de hoy voy a moderar el foro de Fantasy que Círculo de Lectores acaba de poner en marcha. Aprovecho para agradecérselo a toda la gente de Círculo, y a Paco García, que les propuso mi nombre. Como veréis, la estructura es la habitual en un foro, y, a partir de ahora, sólo se trata de ir llenándolo de contenidos, y de que os lo paséis bien. Espero que las lecturas compartidas y los demás subforos funcionen, y los lectores participen.
Ahora que me doy cuenta, las etiquetas que le he puesto a esta entrada son muy resultonas: foros, frikismo, fantasy. Leído así, parece el logo ideal de cualquier actividad friki.
Este es el comunicado que estoy colgando en foros y listas de correos.
Si queréis entrar, ya sabéis: sólo hay que pinchar el enlace, registrarse, y a opinar. Otro lugar en el que podremos leernos.

--------------

Holas holitas,

Os escribo para comentaros que se acaba de poner en marcha el foro de Fantasy de Círculo de Lectores. No es necesario ser socio para entrar y opinar; tan sólo hay que registrarse, como en cualquier otro foro.

Está subdividido en cuatro foros: Lecturas compartidas, Tus libros, Tus autores y Noticias del mundo exterior. Aún hay poquitos mensajes y asuntos, pero se trata de ir llenándolo de contenidos a medida que se vaya consolidando.

La URL es la siguiente:

http://forosfantasy.circulo.es/forums/

Se ruega darle difusión. Muchas gracias. Saludos,

Juanma.

miércoles 12 de septiembre de 2007

La bibliotecaria de Grozni

Texto extraido del periódico digital Diagonal. El artículo está aquí. Es realmente bonito. Y nos ilustra sobre guerras olvidadas o, peor aún, no declaradas. Todos nos preocupamos por lo que sucedió en Bosnia, pero ¿qué hay de los chechenos? Ellos no tienen una comunidad internacional que los proteja.


-----------------

“Iba por las casas destruidas de Grozni y recogía los libros”

Sacita Israilova es la directora de la Biblioteca Central de Grozni, la capital chechena destruida durante las dos intervenciones militares por parte de Rusia en 1994 y 1999. Aún recuerda perfectamente cuando limpiaba los libros agujereados por las balas, valientemente rescatados de los lugares más insospechados. Las dos guerras transformaron drásticamente el papel de las mujeres, encargadas de salir a negociar y de proteger a sus maridos de las limpiezas rusas. La situación actual en Chechenia es desesperada: con un desempleo del 87%, la mayoría de mujeres viven bajo el umbral de la pobreza. Sólo durante la segunda guerra ruso-chechena 6.000 personas fueron desaparecidas y 100.000 familias tuvieron que abandonar el país.

DIAGONAL: ¿Cómo ha llegado a ser directora de la Biblioteca Central de Grozni?

ISRAILOVA: Con 16 años vine a trabajar a la Biblioteca compatibilizándolo con mis estudios. Toda mi vida está ligada a ella. Durante las dos guerras fueron quemados o deteriorados 2.600.000 libros y dos bibliotecarias murieron. Cuando se acababan los bombardeos, la vida se normalizaba y era más o menos seguro salir. Yo permanecí 56 días en un sótano con mi madre y con 14 vecinos y luego salí para ir a trabajar a la Biblioteca. Seis bibliotecas estaban semidestruidas sin un solo libro. En ellas fue donde empecé a trabajar. Con unas cuantas bibliotecarias, por nuestra cuenta, empezamos a reconstruirlas y todavía no hemos terminado. Había muy poca gente en la ciudad y mi trabajo fue el único sentido de mi vida: iba por las casas destruidas, incendiadas y abandonadas por los vecinos y recogía los libros. De este modo recogí los primeros 3.000 ejemplares. La única palabra que escribí sobre una puerta estropeada al establecerse la paz fue ‘Biblioteca’, porque unía a la gente y significaba mucho. Fue todo un símbolo de la paz. Mucha gente me decía que estaba loca.


"Las rusas y chechenas empezamos a hablar” Elena Vilenskaya, activista rusa por los derechos humanos, ha viajado a Chechenia y es amiga de Israilova. “Cuando conoces mejor la cultura del otro pueblo, lo entiendes mejor”, afirma en un perfecto castellano. Sobre la guerra en Chechenia, asegura que ha tenido un impacto nefasto en la sociedad rusa ya que, al tener servicio militar obligatorio, muchos jóvenes murieron en ella, además de los desaparecidos y los trastornos de los supervivientes. Los derechos humanos también se han deteriorado en Rusia: “cuando fuimos al Cáucaso, un oficial nos dijo que utilizaron Chechenia como campo de pruebas para toda Rusia y están utilizando los mismos métodos. También hacen limpiezas”. Vilenskaya trabaja con las madres de soldados en San Petersburgo en torno a la educación secundaria y al gran tabú: el conflicto checheno. “Algunas nos sentimos culpables por estas dos guerras, encabezadas por dos presidentes rusos en nuestro nombre”, relata. “Nuestro principal logro ha sido que las mujeres rusas y chechenas empezamos a hablar sobre nuestros prejuicios, contándonos abiertamente la verdad de nuestras emociones y buscando las causas de nuestros prejuicios y sus soluciones”.

viernes 7 de septiembre de 2007

Jejejejeje

Hola a todos,
sé que ultimamente soy muy poco bodoniana, pero leo en El País una noticia muy graciosa que con gusto comparto con vosotros...

Bush llama austríacas a las tropas australianas y confunde APEC con OPEP

Los deslices del presidente de los EE UU con el idioma son continuos

ELPAIS.com / EFE - Sydney / Madrid - 07/09/2007

El presidente de EEUU, George W. Bush, hizo hoy honor a la mala fama que le precede por sus sonadas meteduras de pata, al arrancar el día confundiendo el APEC con la OPEP y convirtiendo en austríacas a las tropas australianas.

El primer tropiezo se ha producido poco después de empezar su discurso ante un grupo de líderes empresariales asistentes a la cumbre del Foro de Cooperación Económica (APEC) que se celebra en Sydney.

"Señor primer ministro gracias por su presentación", dijo al referirse al primer ministro australiano, John Howard. "Gracias por ser un anfitrión tan excelente de la cumbre de la OPEP (Organización de Países Exportadores de Petróleo)". El desliz provocó las carcajadas de la audiencia.

Bush, acostumbrado ya a situaciones como esas, aprovechó para hacer un chiste: "Me ha invitado a la cumbre de la OPEP el próximo año", bromeó.

Pero la cosa no acabó ahí. Minutos después, Bush recordó la visita de Howard a las tropas "austríacas" en Irak, cuando a lo que en realidad se refería era a los más de 1.500 soldados australianos destacados en el país árabe.

Y como lo que mal empieza, mal acaba, se equivocó de salida tras pronunciar su discurso. Su incondicional homólogo australiano salió en su ayuda y lo acompañó hasta la salida correcta.

Las otras meteduras de pata

No es la primera vez que Bush comete errores garrafales delante de la prensa. De hecho, cuando era aún era candidato a la presidencia en el año 2000, demostró su desconocimiento geográfico y de política internacional, al no conocer ni tan siquiera el nombre del presidente de Pakistán.

Ya en la presidencia, en una de las primeras cumbres entre Canadá, EE UU y México, el presidente Bush se lamentó de no hablar español, pero confundió el idioma: "Yo no hablo mexicano".

Las cámaras también han jugado una mala pasada al presidente Bush: en la sesión de la Asamblea General del año 2005, un fotógrafo de la agencia Reuters captó una nota del presidente a la secretaria de Estado Condoleezza Rice: "Creo que necesito una pausa para ir al cuarto de baño. ¿Es posible?".

Los deslices de Bush, no sólo los ha cometido con la prensa como testigo, sino también en discursos oficiales: en mayo pasado, durante la ceremonia de bienvenida a Washington de la soberana británica, dijo que la reina había visitado EE UU en el siglo XVIII.

Pero su hermano, Jeb Bush, también cometió un fallo, en su visita a España como gobernador de Florida, al agradecer la amistad del presidente de la República de España, en referencia al entonces presidente del Gobierno, José María Aznar.

Francisco González Ledesma gana el premio RBA

Tal como se puede leer en El Cultural, el veterano autor barcelonés Francisco González Ledesma acaba de ganar la primera edición del premio RBA de novela policíaca, que, con sus 125.000 euros, es el de mayor dotación del mundo en este género. La obra premiada pertenece al ciclo del comisario Méndez (cuyas obras más destacable son Las calles de nuestros padres y Expediente Barcelona). También ha cultivado la novela popular (suyos eran los bolsilibros firmados como Silver Kane) y la histórica (bajo el seudónimo de Enrique Moriel acaba de publicar La ciudad sin tiempo). En resumen, González Ledesma es un clásico de la literatura española de género, uno de los impulsores de la novela negra con contenido social, y este premio no deja de ser un reconocimiento al conjunto de su obra. Aprovechamos desde aquí para felicitarlo.
La nota de prensa de EFE dice tal que así:

El escritor barcelonés Francisco González Ledesma ha ganado hoy la primera edición del Premio Internacional de Novela Negra RBA, dotado con 125.000 euros, con una nueva entrega de su personaje más popular, el comisario Méndez.
La obra ganadora, Una novela de barrio, presentada a concurso bajo el seudónimo de Paco Miralles, se publicará, según ha informado la editorial, a mediados de noviembre.
Una novela de barrio tiene como punto de partida un suceso ambientado en el pasado, en los años 70, cuando dos ladrones atracan un banco y en su huida matan a un rehén, un niño de corta edad.


miércoles 5 de septiembre de 2007

Bibliobuses premiados

Saco esta noticia de la siempre activa lista de correos IWETEL, de bibliotecas y documentación. En muchas localidades pequeñas, el bibliobús es el único medio de acceso a nuestros libros favoritos.

----------

5/9/07

Los premios ACLEBIM de Bibliotecas Móviles distinguen al personal del Bibliobús Pedraforca

La primera edición de los galardones convocados por la Asociación de Profesionales de Bibliotecas Móviles (ACLEBIM) ha reconocido en la categoría de personas a la bibliotecaria Josefina Claret y al auxiliar técnico-conductor Ferran Camprubí por su dilatada trayectoria profesional al frente del Bibliobús Pedraforca, uno de los 9 bibliobuses integrados en la Red de Bibliotecas de la Diputación de Barcelona.

El jurado del premio ha destacado el ejemplo de dedicación y compromiso que significan los 34 años de Claret y Camprubí al frente de este bibliobús desde su inauguración, en el año 1973. El Pedraforca, que permite acceder a unos 14.000 documentos, ofrece servicio a 12 municipios de menos de 3.000 habitantes dentro de la zona del Berguedà.

Los premios ACLEBIM nacen con la voluntad de reconocer, con periodicidad bianual, la labor de instituciones y personas que hayan destacado en el apoyo e impulso a las bibliotecas móviles. Esta primera edición se enmarca en el III Congreso Nacional de Bibliotecas Móviles, que se celebrará los días 19 y 20 de octubre en Guadalajara. Precisamente, será el día 20, en la cena de clausura del congreso, cuando se entregarán estos galardones. En cuanto al resto de premiados, en la categoría de instituciones la distinción ha recaído en la Diputación Provincial de Cádiz, Diputación Provincial de Burgos, Ayuntamiento de Gandía, Comunidad de Murcia y Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha.

El Bibliobús Pedraforca, asimismo, fue escogido en mayo “Bibliobús del mes” por la Asociación de Profesionales de Bibliotecas Móviles. Artículo disponible en: http://bibliobuses.com/mes2007mayobibliobuspedraforca.htm.


Bibliobús Pedraforca

Teléfono: 609.196.401

E-mail: b.pedraforca@diba.cat

Directora: Josefina Claret


martes 4 de septiembre de 2007

Bookcrossing en Pucela

Noticia sacada de la web www.cadenaser.com

El 'bookcrossing' convierte a Valladolid en una gran biblioteca La capital castellano leonesa prepara una 'liberación' masiva de cientos de libros para el 15 de septiembre El próximo 15 de septiembre la Plaza de España de Valladolid se llenará de cientos de libros 'liberados', en una iniciativa que se celebra por tercer año consecutivo y que forma parte del fenómeno de Internet 'Bookcrossing', que pretende convertir el mundo en una biblioteca global.
El III Libredía de Valladolid se celebrará coincidiendo con el segundo sábado de las Ferias de la ciudad y está promovido por el foro de Internet Bookcrossing-Spain y la Peña de los Comuneros. Oliver Álvarez, uno de los organizadores, recuerda que "el primer año esperábamos recibir 140 libros y conseguimos registrar 1.000", para añadir que la acogida, que se repitió con idéntico éxito el año pasado, les desbordó.
Álvarez lleva cuatro años registrado en la página de Internet Bookcrossing.com, desde donde se pueden dar de alta los libros, liberarlos, capturar los que otros liberan y seguirles la pista a lo largo del mundo.
"El año pasado recibimos un libro desde Madrid que pasó por Guadalajara (México) y ha llegado hasta la capital, México DF", explica Álvarez, quien en la edición anterior del Libredía puso en marcha con el resto de los organizadores un envío de libros desde Valladolid a México.
Bajo el nombre de usuario 'librediapucela' se han registrado en la página de Internet de la iniciativa 2.306 libros y han sido puestos en "libertad" para todos aquellos que quieran buscarlos 1.829 ejemplares.
Entre los libros registrados o capturados por 'librediapucela' figuran clásicos como 'El Hobbit', de J.R.R. Tolkien, '1984' y 'Rebelión en la granja', de George Orwell, y otros más actuales como 'Diario de un skin', de Antonio Salas.
"La lectura es una afición muy solitaria", comenta Álvarez, para quien estar en contacto con otros miembro de Bookcrossing supone "compartir tus gustos con gente que los vive de la misma forma que tú".
La iniciativa tiene el aliciente de que se puede vivir como "un juego", según Álvarez, quien trabaja como cartero en Valladolid y está preparando unas oposiciones para profesor de Filosofía.

miércoles 29 de agosto de 2007

Beppe Grillo

Hola Bodonis,
esta entrada será un poco atípica. No hablaré de libros, de edición, de grupos musicales. Por una vez hablaré muy en serio de una cosa muy seria: la situación de mi país, que está empezando a ser verdaderamente desesperante. La imagen que filtran los periodicos es mucho mejor. Hablar con mis amigos y mi familia es a veces muy dificil. Dificultades de todos los días, falta de trabajo, taxas, inseguridad. Yo vivo (perdón: vivía) en una ciudad en el norte industrial. La mayoría de la gente está intentando irse, como yo. Por primera vez no veo nada sobre que jugar o hacer bromas, como es típico de nosotros los italianos. Es muy serio todo. Leo en www.beppegrillo.it cosas que me marean. Beppe Grillo es un cómico, de éstos que hacen espectáculos y te meas. Bueno, desde hace unos años ninguna televisión le permite pisar el plató. Su empeño en la lucha contra todo lo asqueroso ha hecho que lo echaran del mundo "oficial" del espectáculo. Así él ha empezado a girar por la península contando y contando y llevando pruebas y testigos y haciendo reir a la vez, porque si no habría que llorar....Y ha logrado muchas cosas: mucha gente le ha escuchado y le ha apoyado, entre ellos yo. Habla de política, de ambiente, de energía, de religión.

Iscriviti al Vaffanculo Day

El 8 de septiembre, fiel a su espíritu satírico, Beppe ha organizado el Vaffanculo Day, el V-day. Manifestaciones en todas las plazas de Italia y del extranjero para firmar contra la presencia de mafiosos y criminales en el Parlamento (2/3 de los diputados están condenados por algún crimen).
Por cuantos kilómetros hayan en el medio, no puedo olvidar de donde vengo. Y desafortunadamente, hay veces en que me avergüenzo.
Sólo quería compartir un poco con vosotros mi nostalgia. Si pudiera me iría a manifestar el 8 de septiembre en Madrid, donde los italianos se reunirán. Estar en el extranjero no significa olvidar que las cosas podrían ir mejor. Es una forma de lucha.
De todos modos, para los momentos de depresión, siempre nos quedan la pasta y el tiramisú.