miércoles, 29 de agosto de 2007

Beppe Grillo

Hola Bodonis,
esta entrada será un poco atípica. No hablaré de libros, de edición, de grupos musicales. Por una vez hablaré muy en serio de una cosa muy seria: la situación de mi país, que está empezando a ser verdaderamente desesperante. La imagen que filtran los periodicos es mucho mejor. Hablar con mis amigos y mi familia es a veces muy dificil. Dificultades de todos los días, falta de trabajo, taxas, inseguridad. Yo vivo (perdón: vivía) en una ciudad en el norte industrial. La mayoría de la gente está intentando irse, como yo. Por primera vez no veo nada sobre que jugar o hacer bromas, como es típico de nosotros los italianos. Es muy serio todo. Leo en www.beppegrillo.it cosas que me marean. Beppe Grillo es un cómico, de éstos que hacen espectáculos y te meas. Bueno, desde hace unos años ninguna televisión le permite pisar el plató. Su empeño en la lucha contra todo lo asqueroso ha hecho que lo echaran del mundo "oficial" del espectáculo. Así él ha empezado a girar por la península contando y contando y llevando pruebas y testigos y haciendo reir a la vez, porque si no habría que llorar....Y ha logrado muchas cosas: mucha gente le ha escuchado y le ha apoyado, entre ellos yo. Habla de política, de ambiente, de energía, de religión.

Iscriviti al Vaffanculo Day

El 8 de septiembre, fiel a su espíritu satírico, Beppe ha organizado el Vaffanculo Day, el V-day. Manifestaciones en todas las plazas de Italia y del extranjero para firmar contra la presencia de mafiosos y criminales en el Parlamento (2/3 de los diputados están condenados por algún crimen).
Por cuantos kilómetros hayan en el medio, no puedo olvidar de donde vengo. Y desafortunadamente, hay veces en que me avergüenzo.
Sólo quería compartir un poco con vosotros mi nostalgia. Si pudiera me iría a manifestar el 8 de septiembre en Madrid, donde los italianos se reunirán. Estar en el extranjero no significa olvidar que las cosas podrían ir mejor. Es una forma de lucha.
De todos modos, para los momentos de depresión, siempre nos quedan la pasta y el tiramisú.

Sin palabras

Cultura propone modificar la Ley de Propiedad Intelectual para hacerla "justa y equilibrada"

César Antonio Molina anuncia en el Parlamento que por primera vez existe una propuesta concreta encima de la mesa sobre el canon digital

EP - Madrid - 29/08/2007

El ministro de Cultura, César Antonio Molina, ha asegurado ante la Comisión de Cultura del Congreso que su Departamento protegerá los derechos de los creadores sin perjudicar a los ciudadanos, por lo que se establecerá una "compensación justa y equilibrada" por el límite de copia privada, así como regulando la Comisión de Propiedad Intelectual.

Molina, en su primera comparecencia, a petición propia, para establecer las líneas de su tarea al frente del Ministerio, ha señalado que la tutela de la Cultura exige por parte de este Departamento proteger "la libertad de expresión y el derecho fundamental a la producción y a la creación". Se refirió a los creadores y mostró su "compromiso" para luchar contra la piratería y el fraude.

Para mejorar el marco jurídico, ha anunciado la modificación parcial de la Ley de Propiedad Intelectual en dos aspectos: para compensar "justa y equilibradamente" por el límite de copia privada, para así conseguir un equilibrio entre ciudadanos y entidades de gestión. Molina ha anunciado que, por "primera vez", hay una propuesta concreta encima de la mesa. En segundo lugar, habló de regular la Comisión de Propiedad Intelectual para "mitigar el alto nivel de litigiosidad".

El Ministerio de Cultura reforzará, asimismo, las actuaciones del Plan Integral de Lucha contra la Piratería con labores de concienciación en centros escolares o la elaboración de un 'Manual de buenas prácticas para la persecución de los delitos contra la propiedad intelectual' (que contará con representantes de los Ministerios de Cultura, Justicia e Interior, el CGPJ, la Fiscalía General del Estado, la Agencia Estatal de Administración Tributaria y las Entidades de Gestión de Derechos de Autor, así como las CC AA y la FEMP).

En tercer lugar, Cultura buscará "puntos de acuerdo" entre las industrias tecnológicas, los usuarios y los titulares de derechos de propiedad intelectual para abordar de forma "eficaz" el problema de la piratería, que preocupa sobre todo en lo que concierne a los CD y DVD. Para ello, Molina ha adelantado que solicitará a las entidades locales y a las delegaciones de Gobierno una "especial atención" para luchar contra el 'top-manta'.

Censura Frikitecari

En el Amazon Daily del 28 de Agosto apareció el ránking de títulos con más solicitudes para que se los retire de la biblioteca en EEUU.


En cabeza un libro infantil sobre dos pingüinos macho que crían a un pingüinito. Qué bonito.









The AP reports that And Tango Makes Three, the award-winning children's book inspired by the true story of two male penguins raising a baby penguin, topped the American Library Association's Ten Most Frequently Challenged Books of 2006. (The ALA's definition of challenge is a "formal, written complaint filed with a library or school requesting that materials be removed because of content or appropriateness.") Frequently challenged favorites Of Mice and Men, The
Catcher in the Rye
, and Adventures of Huckleberry Finn fell off the 2006 list, but there were 30% more titles last year than in the previous year--much lower than its peak in the mid-1990s.


Below are the results of the most recent list with their reasons for being
challenged.


And Tango Makes Three by Justin Richardson and Peter Parnell ("homosexuality,
anti-family, and unsuited to age group")
Gossip Girl series by Cecily von Ziegesar ("homosexuality, sexual content, drugs, unsuited to age group, and offensive language")
Alice seires by Phyllis Reynolds Naylor ("sexual content and offensive language")
The Earth, My Butt, and Other Big Round Things by Carolyn Mackler ("content,
anti-family, offensive language, and unsuited to age group")
The Bluest Eye by Toni Morrison ("content, offensive language, and unsuited to
age group")


Scary Stories by Alvin Schwartz ("occult/Satanism, unsuited to age group,
violence, and insensitivity")
Athletic Shorts by Chris Crutcher ("homosexuality and offensive language")
The Perks of Being a Wallflower by Stephen Chbosky ("homosexuality, sexually
explicit, offensive language, and unsuited to age group")
Beloved by Toni Morrison ("offensive language, sexual content, and unsuited to age
group")
The Chocolate War by Robert Cormier ("sexual content, offensive language, and
violence")

jueves, 23 de agosto de 2007

Un poquito de autobombo

Pues sí. No me apetece mucho currarme un post original, dado que estoy de vacaciones en Madrid, me he dejado en el portátil la carpeta en la que tengo los posibles temas para las actualizaciones y, para estar a tono con las autoridades locales y el paisaje castellano, estoy con el electroencefalograma tirando a plano. De modo que voy a actualizar de la manera más facilona posible: con un poquito de autobombo. Al fin y al cabo, Bodoni's Blog también está para hablar de nuestros pequeños logros editoriales y personales, y creo que este entra en ambas categorías.
El caso es que soy finalista de los premios Ignotus de la Asociación Española de Fantasía, Cienciua Ficción y Terror (AEFCFT), que vienen a ser como los Oscar, pero a una escala más modesta: la de los socios de la AEFCFT y asociaciones afines (como la Sociedad Tolkien Española), y los asistentes a la convención española del género o hispacón. Como todos los premios, lo verdaderamente valioso es el reconocimiento que implica por parte de los colegas. El ganar o no ganar es secundario. Los premios son unos monolitos negros, como homenaje a los del 2001 de Clarke y Kubrick. El nombre viene de José de Elola, escritor de novela popular de principios del siglo XX, que firmaba sus trabajos de ciencia ficción con el seudónimo de Coronel Ignotus.

Soy candidato en la categoría de Mejor Artículo, por la adaptación de una conferencia reconvertida en ensayo que impartí en la biblioteca pública Guinardó - Mercè Rodoreda en enero de 2006. En ella, hablé acerca del autor polaco Stanislaw Lem (el autor de Solaris, que posteriormente adaptaron al cine Andrei Tarkovski y Steven Soderbergh... Sí, esa, la peli en la que George Clooney enseñaba el trasero), y posteriormente adapté el texto de la conferencia al formato ensayo, y lo publiqué en mi blog con el título de "Azar, orden, método y caos en la obra de Stanislaw Lem", en dos partes (la primera y la segunda) y que posteriormente apareció en el portal Sedice y, en una versión definitiva y depurada, en Vórtice en Línea. Supongo que su amplia difusión ha tenido que ver con que salga en la papeleta final de los premios. Y, hablando de todo un poco, parece que la actualización correspondiente en Pornografía Emocional ha generado bastante polémica.
No es la primera vez que me nominan (si llevo bien las cuentas, es la quinta), y ya lo he ganado en dos ocasiones, una en la categoría de artículo y otra por un ensayo colectivo, pero me había pasado unos cuantos años sin producir material original, más centrado en dirigir revistas, y este año me ha hecho más ilusión que nunca. Insisto, el ganar o no ganar es secundario: lo que me importa es la sensación de que no me he oxidado del todo, y puedo seguir escribiendo ensayos, o lo que se tercie, en vez de limitarme a encargarlos y editarlos.
La entrega tendrá lugar el sábado 3 de noviembre, en el transcurso de la convención española, que este año se celebra en Sevilla. Tanto si gano como si no, os invito a una ronda de cervezas cuando nos volvamos a ver.

jueves, 16 de agosto de 2007

Polonia, qué sorpresa!!

Cuanto me gusta compartir descubrimientos...y es que en mi búsqueda de editoriales infantiles me encontré con esta joya. Tiene sólo un pequeño defecto. No se entiende nada...pero si os fijais en U-Twory salen unas cositas tan interesantes que te gustaría aprender polaco. Todavía estoy en ello pero en cuanto descubra algo más os cuento.
De momento, me quedo pinchando por ahí sin sentido.

Prohibido pintarrajear libros...

...aunque seas el autor y, en vez de pintarrajearlos, estés firmando autógrafos.

Esto es lo que le ha pasado a Stephen King en un pueblo del mismo centro de Australia, donde el mar es un concepto abstracto y, por lo visto, la idea de firmar autógrafos también.

------------------

Confunden a Stephen King con un vándalo que pintarrajeaba libros

Sydney. (EFE).- El popular escritor estadounidense Stephen King fue confundido en una librería de Australia con un vándalo que garabateaba libros cuando lo que en realidad firmaba autógrafos en sus novelas, informó hoy la prensa australiana.
El incidente ocurrió en Alice Springs, una población de unos 26.000 habitantes en el desierto del centro de Australia a la que se acude para visitar el famoso monolito de Uluru, una de las mayores atracciones de la cultura aborigen.
"Me encontraba en mi oficina cuando (King) entró y comenzó firmar libros y uno de mis clientes me dijo que un hombre estaba escribiendo en ellos", explicó la australiana Bev Ellis, encargada de la librería, según la agencia de noticias 'AAP'.
Cuando la encargada salió para llamar la atención del "vándalo", el autor de más de 200 libros y decenas de best sellers, se había marchado.
Ellis aclaró que normalmente un escritor no entra en una tienda y se pone directamente a firmar ejemplares.
Al final, la librería se disculpó con el novelista, quien, según dijo Ellis, se mostró amable y comprensivo, y en compensación, el establecimiento donará las ganancias de los seis libros que firmó de su última obra, La historia de Lisey (2006), a obras de caridad relacionadas con la literatura.

------------------

También conviene aclarar que ya le vale a Stephen King: como dice el dueño del establecimiento, nadie llega por las buenas a una librería y se pone a firmar todos los ejemplares de sus libros, por muy Stephen King que sea. Es decir, que un poco vándalo sí que ha sido. Esperemos que no cunda el ejemplo... o sí. Por lo menos, si yo me encontrara con un libro autografiado por Stephen King, lo compraría a su precio de venta al público y lo vendería acto seguido en eBay. Es una idea de negocio...

lunes, 13 de agosto de 2007

Libro a los cuatro quesos


Me leí el libro, después de que nos lo recomendara una de las profes del curso, así que si vengo a London, pues tendré que pasarme por ahí, no?
84 Charing Cross Road, donde estaba la librería Marks & Co, se ha convertido en un Pizza Hut!
Será un reclamo publicitario? El propietario de la franquicia sabía de esa historia y pensó que sería un buena excusa para que le visitaran los lectores del libro?
En fin, que al acercarme y ver la franquicia pizzera, pues me dejó con un sabor amargo, qué triste!
Como el final de la novela, también me dejó con un punto de tristeza…

No volveré a comer más en un Pizza Hut (ahora que pienso, tampoco lo había hecho antes)

jueves, 9 de agosto de 2007

Escribir para matar el rato... o a tu vecino

Reconozco que, cuando me hablan del cinema verité, la poesía de la experiencia o, en general, escribir desde la óptica realista acerca de aquello que conoces, no pienso en noticias como la siguiente.
De todos modos, tanto si ha sido como si no, los polacos están de los nervios. Después de arremeter contra Tinky Winky, ahora la toman con los autores de novela policíaca. Si Truman Capote hubiera sido polaco, seguro que lo empuran por haber escrito A sangre fría: total, como describe tan a la perfección los crímenes y móviles de los criminales...

Autor de un 'crimen perfecto'

El escritor polaco Krystian Bala es juzgado en su país tras leer la Policía el relato en uno de sus libros de un asesinato sin resolver

ELPAIS.com 09/08/2007

Narrador o autor de una historia sangrienta que sacudió Polonia en el año 2000. Un tribunal polaco, según informa el diario británico The Times, sienta estos días ante la Justicia al escritor Krystian Bala. Su delito: narrar hasta el detalle el asesinato de Dariusz J., dueño de una pequeña agencia de publicidad. Eso y algunas coincidencias más. Su defensa: Bala argumenta que toda la información de aquel suceso la sacó de las páginas de los periódicos. Sin embargo y según la investigación, la novela del escritor polaco dibuja un escenario que sólo la policía o el propio asesino podían conocer.

El relato -real- se inició en diciembre de 2000. La policía polaca halló en la ciudad de Wroclaw (cerca de la frontera con Alemania) y sumergido en el río Oder el cuerpo de Darius J. con signos de tortura y las manos atadas alrededor del cuello. Tres años después y tras una investigación que había dado pocos frutos, Krystian Bala publica su libro en el que narra con pelos y señales el asesinato del empresario. En 2005, una llamada anónima pone a la policía sobre la pista del libro. Es entonces cuando las coincidencias se escapan de la pluma de Bala. La policía descubre que su ex mujer conocía a la víctima del terrible asesinato.

Detenido y puesto en libertad

Una vez detenido y a pesar de las coincidencias, Bala fue puesto en libertad bajo un posible escándalo de malos tratos policiales. El escritor polaco defendió en todo momento que su narración se había alimentado de los medios aliñada con algo de imaginación para relatar los hechos más espeluznantes. Sin embargo, la investigación sacó a la luz poco después que Bala había vendido un móvil igual al de la víctima cuatro días después del asesinato y que estuvo por Indonesia y Corea del Sur justo cuando las autoridades recibieron correos anónimos desde esos países calificando el suceso como "crimen perfecto".

Si el relato es o no, según defienden los abogados de Bala, como "el argumento de una novela" pero nada más, lo dirá el tribunal. El escritor polaco ya ha puesto su granito de arena a la trama participando en un 'test de la verdad' digno de una novela negra. Bala salió indemne.


miércoles, 8 de agosto de 2007

El Prestige, novela gráfica


No es la primera incursión del siniestro casco en el mundo del cómic (el Colectivo Chapapote editó en 2003 el álbum colectivo H2Oil, en el que colaboraron más de 60 autores gallegos de banda diseñada), pero sí la más significativa. El dibujante barcelonés Sergi San Julián y el guionista vigués Carlos Portela firman A conta atrás, en el que se recrea la marea negra que destrozó las costas de mi tierra hace casi cinco años. La obra se presentará en el salón del cómic Viñetas desde o Atlántico, que empieza en Coruña la semana que viene. A conta atrás consta de dos tomos, y tendrá entre 180 y 190 páginas, 160 de historieta. El resto lo ocuparán entrevistas y un prólogo de Manuel Rivas. El título se explica porque la historia está contada hacia atrás, como la película Memento. La obra no está terminada pero se presentará un avance en el salón, más o menos 20 páginas porque el álbum saldrá a la venta en noviembre, coincidiendo con el aniversario de la catástrofe. Todo parece indicar que lo publicará Factoría K.

Dando ejemplo

Había pensado titular esta entrada algo así como La gilipollas del mes, pero en Bodoni's Blog no pretendemos crear polémica con los organismos que rigen nuestra política cultural; y, además, hay que reconocer que, con Ángel Acebes y José Blanco disfrutando de sus vacaciones estivales, el título honorífico que propongo quedaría muy descafeinado: no ha habido verdadera competencia, excepto algunos destellos puntuales en Catalunya (la ministra de Fomento estuvo colosal en sus declaraciones de ayer), las siempre agradecidas declaraciones de ese valor emergente que es Soraya Sáenz de Santamaría y toda la gestión de la crisis política de Navarra. Sea como fuere, las recientes declaraciones de Rosa Regás, directora de la Biblioteca Nacional, ponen muy alto el listón de despropósitos institucionales en materia de cultura, no sólo del mes, sino del año y, más aún, de toda la legislatura; tal vez no tanto como el famoso "No he visto Airbag: sólo veo cine español" de Esperanza Aguirre. (Seré piadoso y consideraré como apócrifa la no menos famosa "Me gusta Sara Mago. Es una buena escritora".)
Como sabéis (y, si no lo sabéis, os lo digo ahora), trabajé durante año y medio en la Biblioteca Nacional; primero como alumno en prácticas de un curso de Técnico Documentalista; después, como empresilla (apelativo cariñoso con el que los jefes de servicio se referían a los autónomos que trabajábamos directamente a sus órdenes para contratos de adjudicación directa y, por tanto, al margen de la opinión de los sindicatos); y, más tarde, como subcontratado puro y duro. En la cafetería, ese lugar en el que prácticamente habitaban los funcionarios y el personal laboral fijo, y al que de tanto en tanto acudían en busca de refrigerio alumnos en prácticas, empresillas, subcontratados, investigadores, usuarios y personal del Museo Arqueológico Nacional (que, ¡al loro!, no tiene cafetería propia), uno se enteraba de todas las miserias de la institución.
Supe así que el director general de por entonces tenía aparcado su coche oficial en los muelles de carga y descarga de la Biblioteca Nacional, porque, palabras casi literales, para la mierda que le pagaban, pasaba de intentar alquilar una plaza de aparcamiento en el barrio de Salamanca.
O que uno de los anteriores directores generales pedía con relativa frecuencia fotocopias de los tesoros bibliográficos de la biblioteca, casi siempre con carácter urgente, para regalárselos a sus amigos. Para que os hagáis una idea, el procedimiento ordinario de reproducción de fondos del departamento de Manuscritos, Incunables y Raros (al que suele acudir gente que realmente lo necesita; investigadores, sobre todo) puede demorarse unos dos meses, tirando por lo bajo. Y él las tenía de un día para otro.
Muchas miserias. Mucho trato de favor. Todo realmente injustificable. El poder, que corrompe.
No obstante, lo de Rosa Regás en la entrevista que concedió a la revista Tribuna de la Administración Pública, que edita la Federación Sindical de Administración Pública del sindicato Comisiones Obreras, y que recogen El País y otros medios de comunicación, es mucho más grave. Celebrar que en España se vendan cada vez menos periódicos, ya que, por sus posiciones favorables a la oposición, los medios de comunicación no transmiten bien a la sociedad los grandes avances sociales impulsados desde el Gobierno socialista, entra en el terreno de la tontería pura y dura. No sólo por el trasfondo sectario de las declaraciones, sino por el desconocimiento implícito de la institución que dirige.
La Biblioteca Nacional, entre otros muchos fondos, cuenta con el histórico de la Hemeroteca Nacional, que integra una parte muy importante del servicio de Publicaciones Periódicas, al que, además, entran por ley todas las publicaciones con depósito legal. Es decir, cualquier revista, periódico o folleto que se edite en España tiene la obligación de llevar depósito legal, y, por tanto, se ingresa por duplicado en la Biblioteca Nacional.
Así pues, en la Biblioteca Nacional hay publicaciones periódicas impresas en España, revistas extranjeras adquiridas de acuerdo con su política de desarrollo de las colecciones, así como colecciones de revistas científicas o literarias de todo el mundo y de diferentes épocas recibidas en diferentes donativos o incautaciones.
También se guardan los fondos de la Hemeroteca Nacional, creada en 1941 para apoyar las enseñanzas de la recién creada Escuela Oficial de Periodismo y abierta al público en 1945. Estos fondos procedían, básicamente, de la "censura previa", es decir, de los números que las publicaciones tenían que enviar a la censura gubernativa derivada de las leyes de Prensa de 1938 y de 1966.
Asimismo, se puede encontrar una cantidad considerable de revistas científicas europeas de los siglos XVII-XIX, revistas de la Hispanoamérica colonial (sobre todo de Cuba, Filipinas y Puerto Rico), y las principales revistas españolas, recibidas por compra, donativo o traslado de grandes bibliotecas privadas e institucionales a la Biblioteca Nacional con anterioridad a la entrada en vigor del Depósito Legal en 1957.
El catálogo de revistas de la Biblioteca Nacional incluye también todos los boletines oficiales del Estado, de las Cortes, de las Comunidades Autónomas, provinciales y municipales, así como las publicaciones de algunos organismos internacionales, como la Unión Europea, la UNESCO, la ONU, la FAO o la OACI.
Por último, entre los catálogos de periódicos disponibles en la Biblioteca Nacional, tenemos los siguientes:
  • Catálogo de los diarios y revistas existentes en la Hemeroteca Nacional, por Ramón Fernández Pousa. Madrid : Hemeroteca Nacional, 1949
  • Periódicos y revistas de la Guerra de la Independencia y reinado de Fernando VII (1808-1833) que existen en la Hemeroteca Nacional. Catálogo redactado por Carlos González Echegaray. Madrid : Instituto Bibliográfico Hispánico, 1981
  • Publicaciones periódicas de la Guerra Civil (1936-39) en zona republicana, existentes en la Hemeroteca Nacional, por Joaquín González Gómez. Madrid : Hemeroteca Nacional, 1986
  • Publicaciones periódicas existentes en la Biblioteca Nacional por Florentino Zamora Lucas y María Casado Jorge. Madrid : Dirección General de Archivos y Bibliotecas, 1952
  • Revistas de arte en la Biblioteca Nacional. Madrid : Biblioteca Nacional, 1989.
Hablando en plata: en la Biblioteca Nacional se encuentran todas las revistas y periódicos españolas, sea cual sea su filiación ideológica, de los últimos dos siglos. Gracias a sus fondos, se han podido salvar muchas publicaciones de la época de la República y de la guerra civil, que de otro modo habrían sido destruidas durante la represión franquista.
Rosa Regás podría haber pensado en eso, antes que en alegrarse de que cada vez se publiquen menos periódicos. Porque, entre otras cosas, tenemos libertad de expresión y de prensa, así como la capacidad de elección a la hora de decidir qué tipo de prensa podemos leer y cuál no.
Y, por último, aunque no menos importante: Rosa Regás podría haberse dado cuenta de que, si los periódicos desaparecieran, una buena parte de los funcionarios, laborales fijos, alumnos en prácticas y subcontratados de la institución que dirigen se irían de cabeza al puto paro. Viven de la letra impresa. Las bibliotecas y la cultura, es lo que tienen.

lunes, 6 de agosto de 2007

¿Cómo le enseñarán el cuento de Caperucita a nuestros hijos?

Aprovecho la última anotación de Vale para denunciar la estupidez políticamente correcta (también llamada censura, doble moral y puritanismo) y poner un contraejemplo muy edificante: el cuento de Caperucita Roja, pero en la versión de James Finn Garner y sus Cuentos infantiles políticamente correctos (Ed. Circe). Poneos cómodos en las camas (o en vuestros lugares de trabajo) y escuchad el cuento, que debe ser narrado a la antigua usanza, a la luz de un candil y con una voz susurrante. Ni Shrek ni leches: esto es subvertir un cuento.

--------------

Érase una vez una persona de corta edad llamada Caperucita Roja que vivía con su madre en la linde de un bosque. Un día, su madre le pidió que llevase una cesta con fruta fresca y agua mineral a casa de su abuela, pero no porque lo considerara una labor propia de mujeres, atención, sino porque ello representaba un acto generoso que contribuía a afianzar la sensación de comunidad. Además, su abuela no estaba enferma; antes bien, gozaba de completa salud física y mental y era perfectamente capaz de cuidar de sí misma como persona adulta y madura que era.
Así, Caperucita Roja cogió su cesta y emprendió el camino a través del bosque. Muchas personas creían que el bosque era un lugar siniestro y peligroso, por lo que jamás se aventuraban en él. Caperucita Roja, por el contrario, poseía la suficiente confianza en su incipiente sexualidad como para evitar verse intimidada por una imaginería tan obviamente freudiana.
De camino a casa de su abuela, Caperucita Roja se vio abordada por un lobo que le preguntó qué llevaba en la cesta.
-Un saludable tentempié para mi abuela quien, sin duda alguna, es perfectamente capaz de cuidar de sí misma como persona adulta y madura que es -respondió.
-No sé si sabes, querida -dijo el lobo-, que es peligroso para una niña pequeña recorrer sola estos bosques.
Respondió Caperucita:
-Encuentro esa observación sexista y en extremo insultante, pero haré caso omiso de ella debido a tu tradicional condición de proscrito social y a la perspectiva existencial -en tu caso propia y globalmente válida- que la angustia que tal condición te produce te ha llevado a desarrollar. Y ahora, si me perdonas, debo continuar mi camino.
Caperucita Roja enfiló nuevamente el sendero. Pero el lobo, liberado por su condición de segregado social de esa esclava dependencia del pensamiento lineal tan propia de Occidente, conocía una ruta más rápida para llegar a casa de la abuela. Tras irrumpir bruscamente en ella, devoró a la anciana, adoptando con ello una línea de conducta completamente válida para cualquier carnívoro. A continuación, inmune a las rígidas nociones tradicionales de lo masculino y lo femenino, se puso el camisón de la abuela y se acurrucó en el lecho.
Caperucita Roja entró en la cabaña y dijo:
-Abuela, te he traído algunas chucherías bajas en calorías y en sodio en reconocimiento a tu papel de sabia y generosa matriarca.
-Acércate más, criatura, para que pueda verte -dijo suavemente el lobo desde el lecho.
-¡Oh! -repuso Caperucita-. Había olvidado que visualmente eres tan limitada como un topo. Pero, abuela, ¡qué ojos tan grandes tienes!
-Han visto mucho y han perdonado mucho, querida.
-Y, abuela, ¡qué nariz tan grande tienes!..., relativamente hablando, claro está, y a su modo indudablemente atractiva.
-Ha olido mucho y ha perdonado mucho, querida.
-Y... ¡abuela, qué dientes tan grandes tienes!
Respondió el lobo:
-Soy feliz de ser quien soy y lo que soy -y, saltando de la cama, aferró a Caperucita Roja con sus garras, dispuesto a devorarla.
Caperucita gritó; no como resultado de la aparente tendencia del lobo hacia el travestismo, sino por la deliberada invasión que había realizado de su espacio personal.
Sus gritos llegaron a oídos de un operario de la industria maderera (o técnico en combustibles vegetales, como él mismo prefería considerarse) que pasaba por allí. Al entrar en la cabaña, advirtió el revuelo y trató de intervenir. Pero apenas había alzado su hacha cuando tanto el lobo como Caperucita Roja se detuvieron simultáneamente.
-¿Puede saberse con exactitud qué cree usted que está haciendo? -inquirió Caperucita.
El operario maderero parpadeó e intentó responder, pero las palabras no acudían a sus labios.
-¡Se cree acaso que puede irrumpir aquí como un Neanderthal cualquiera y delegar su capacidad de reflexión en el arma que lleva consigo! -prosiguió Caperucita-. ¡Sexista! ¡Racista! ¿Cómo se atreve a dar por hecho que las mujeres y los lobos no son capaces de resolver sus propias diferencias sin la ayuda de un hombre?
Al oír el apasionado discurso de Caperucita, la abuela saltó de la panza del lobo, arrebató el hacha al operario maderero y le cortó la cabeza. Concluida la odisea, Caperucita, la abuela y el lobo creyeron experimentar cierta afinidad en sus objetivos, decidieron instaurar una forma alternativa de comunidad basada en la cooperación y el respeto mutuos y, juntos, vivieron felices en los bosques para siempre.

domingo, 5 de agosto de 2007

Un ayuntamiento pide la retirada de un cuento infantil sobre maltratos

Círculo de Lectores ha publicado un conocido cuento de Rodari, "Una tira de cuero perezosa". Aquí el artículo de La Vanguardia sobre el tema:


http://www.lavanguardia.es/lv24h/20070804/53381658681.html

Pamplona. (EP).- El área de Igualdad y Mujer del Ayuntamiento de Estella (Navarra) ha requerido al Círculo de Lectores que retire de la circulación un cuento infantil que, en su opinión, constituye un "alegato a los malos tratos hacia las mujeres y una clara justificación de la violencia de género".


Tras la denuncia presentada por una vecina, el área de Igualdad de Estella envió una carta al Círculo de Lectores solicitando la retirada del cuento titulado "Una tira de cuero perezosa", de la Biblioteca de los cuentos del pedagogo Gianni Rodari.

Según la carta de queja, "a lo largo de todo el cuento se explica a niños y niñas los beneficios de pegar a una mujer para que se vuelva diligente, hacendosa y realice sin rechistar las tareas del hogar".

Como muestra, el área de Igualdad y Mujer de Estella recoge una parte del cuento que dice lo siguiente: "Al día siguiente se repitió la historia. Cuando el hombre volvió a casa a mediodía y no encontró lista la comida en la mesa, golpeó de nuevo la tira de cuero, después de extenderla en la espalda de la mujer. Y una vez más, a cada golpe gritaba: Muy bien, ¿Y ahora perezosa tira de cuero, harás la comida? ¿Y ahora holgazana, fregarás el suelo?".

El Ayuntamiento de Estella ha dado a conocer esta denuncia al Observatorio de la Violencia de Género del Poder Judicial, al Observatorio de la Fundación mujeres, al Instituto Navarro para la Igualdad y a la Delegación de Navarra de la Violencia de Género, para que consideren esta denuncia. Critican que este cuento infantil sea recomendado por el Círculo. El relato narra cómo un marido consigue, a base de golpes con una vieja piel de cabra, que su perezosa mujer se convierta en una esposa "diligente y trabajadora".

A juicio del área de Igualdad y Mujer de Estella, la distribución de este cuento "está en clara contradicción con la Ley Orgánica 3/2007 de 22 de marzo para la igualdad efectiva de mujeres y hombres en toda su filosofía".

También considera que el cuento está en contradicción con la Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género, además de "incumplir toda la normativa europea al respecto".

Por solicita al Circulo de Lectores que "quite de la distribución este cuento y de paso revise toda la colección desde esta perspectiva, ya que la tienen recomendada como especialmente educativa para la infancia".

__________


¿Y qué contestó Ana Vázquez, responsable de la publicación del libro?


"No tiene sentido esa reclamación y está fuera de contexto, ya que el escritor hace una crítica social, una sátira, e invita a reflexionar sobre los temas que aborda."



Pues la verdad es que tengo recuerdos muy lejanos de este cuento en especial. No he conseguido el texto para poderlo leer. Lo que sí puedo decir es que Gianni Rodari ha criado generaciones de niños, incluida la niña que escribe este post, y que por cierto no se considera una persona violenta ni mucho menos. ¿No será otra cazería de brujas? A buscar el cuento chicos (y chicas, por supuesto, no quiero que me acusen de machismo lingüistico), y a ver que tal.

miércoles, 1 de agosto de 2007

Juan Palomo

Hay que ver los chinos como son.

Según cuenta Wei Bin, editor de Writers’ Publishing House, en este artículo del NYTimes en 2001 entre el 30% y el 40% de los libros publicados en China eran piratas.

Al parecer es toda una industria. Agradecida, eso sí:

An Boshun, the editor of one of the best-selling works of Chinese fiction in recent years, “Wolf Totem” (whose author has maintained anonymity), said there were at least 15 million fake copies of that novel in circulation here, compared with 2 million legal ones.

“I once even got a call from someone who said that he represented two pirate-book businessmen and they wanted him to say thanks to me for my work,” Mr. An said. “They wanted me to know that ‘Wolf Totem’ had brought many job opportunities to country folks working in printing shops in Hebei and Shandong Provinces.”

Harry Potter es obviamente uno de los más copiados, pero es que, claro, J.K. es muy lenta escribiendo:

One such writer is a manager at a Shanghai textile factory named Li Jingsheng. “I bought Harry Potter 1 through 6 for my son a couple of years ago, and when he finished reading them, he kept asking me to tell him what happens next,” he explained. “We couldn’t wait, so I began making up my own story and in May last year, I typed it up on my computer. I had to get up early and go to bed late to write this novel, usually spending one hour, from 6 to 7 in the morning and 10 to 11 in the evening to write it.”

The result was “Harry Potter and the Showdown,” a 250,000-word novel, the final version of which he placed recently on Web sites, followed by a notice saying he was looking for publishers. The book quickly logged 150,000 readers on a popular Chinese site, Baidu.com’s Harry Potter fan Web page.

Las revistas también se editan : Mother Jones

Los Bodonis tenemos una sana pero limitada tendencia a centrarnos en los libros, y sobretodo los de ficción. ¿Pero qué me dices de las revistas?

También hay una importante tarea de editor en las revistas y hay cosas muy interesantes que dificilmente encontrarás en libros. Sobretodo en cuanto a actualidad.

Sin embargo en España no he encontrado revistas que realmente me interesen. Como suele ser conmigo, acabo recurriendo a los americanos, y el agravio comparativo con el producto nacional es espeluznante.

Será por como están organizados ahí los periodistas, o por la media de catetismo en España, o por simple tradición. La cuestión es que me subscribo a revistas americanas que las disfruto más y además son más baratas (el envío por correo está subvencionado y los precios en sí, será cuestión de tiradas, son mucho más bajos).

Una de las revistas que más me gustan es Mother Jones.

Se trata de una revista bimestral, sin ánimo de lucro, centrada en
temas sociales y de actualidad que la mayoría de medios pasa por alto.

El coste de subscripción es irrisorio (28$ por los 6 números de un año, o sea 20€ de nada, para que te lo manden a casita; i para las mentes del siglo XX: sí, te llega sin problemas al buzón).

Si aún así eres tan rancio que no quieres soltar los 20 leureles pues te vas a su web y te lees los artículos de gorra.

Para que te hagas una idea en el último número, entre otros cosas, encontrarás:




También hay un reportaje fotográfico sobre las mujeres afganas que pone la piel de gallina. Sobretodo la tercera foto, que no me he atrevido a poner aquí, de como ha quedado una mujer que intentó suicidarse encendiéndose con aceite.

Te pongo una que no es tan dura pero por poco:


Sold for $60 at the age of four, Gulsuma was promised to a six-year-old boy who, in the end, was the only member of his family who didn't abuse her. For seven years Gulsuma was beaten with rocks, slabs of wood, anything and everything within reach. Then one day her father-in-law accused her of stealing his wristwatch and threatened to kill her. That night she fled. Today, she lives in a Kabul orphanage, where a few cherished belongings are kept in a little tin trunk at the foot of her bed.

El efecto Eurojúnior

Lo primero, citar las fuentes: desarrollo este post a raíz de un comentario del joven escritor Alfredo Álamo en su blog Los monstruos felices.
Hay costumbres que nunca dejan de estar de moda: la prenda roja en las bodas, el roscón de Reyes y la mardita manía de querer publicar al autor más joven, independientemente de su valía literaria. Lo llamo efecto Eurojúnior porque a lo mejor es un referente más universal (¿quién no ha tarareado el "Antes muerta que sencilla" de María Isabel?); pero lo podría haber llamado efecto Joselito, o efecto Marisol, y se entendería igualmente. La mecánica es la misma: búscate a un autor cuyo mayor (¿único?) argumento de venta sea la edad, y promociónalo, promociónalo y promociónalo.
En mis años mozos, el asunto estaba claro: un joven autor tenía unos veintipocos años, y por algún motivo teníamos que conectar con ellos, al sentirnos identificados por su temática generacional. Claro, aquello era contraproducente en según qué casos, porque ahí andaba uno, veinteañero en los últimos cursos de carrera, viendo cómo compañeros de orla saltaban al estrellato. Además, cada grupo editorial apostaba por su autor joven: Planeta, por José Ángel Mañas (y las Historias del Kronen); Random House, por Ray Loriga (y Héroes). Después, más editoriales se apuntaron al carro de la generación Kronen, o de los jóvenes valores, y los premios empezaron a llevárselos jóvenes valores como Pedro Maestre (y Matando dinosaurios con tirachinas) o Ismael Grasa (con De Madrid al cielo), y los más vendidos empezaron a ser Juan Manuel de Prada, Lucía Etxebarría y Espido Freire, todos ellos ganadores del premio Planeta en sus veintitantos o treinta y pocos.
Hasta que llegó Montesinos y zanjó el tema, publicando una novela, Muertos o algo mejor, de Violeta Hernando, que, aparte de ser muy Generación X y muy Generación Kronen, tenía homenajes a Christina Rosenvinge, fue apadrinada por Ray Loriga y resultó que estaba escrita por una chica de catorce años. Y ni siquiera era mala; es más, era mejor que algunas de las novelas que triunfaban.
Uno, que creía que lo de descubrir jóvenes valores estaba muy bien, pero que básicamente debía circunscribirse al tenis, la natación, la gimnasia artística y los telepredicadores, consideró aquella publicación como algo excepcional y se olvidó del asunto. Claro, te pasas la vida leyendo a poetas que a los treinta años ya lo habían dicho todo , escuchando canciones de gente que no había pasado de los veintisiete años (llámense Jimi, Janis, Jim o Kurt) o acojonándote con el récord mundial de natación que acaba de batir un armario de dos por dos y cara de niñ@ que luego resulta que tiene quince años, pero te llama la atención que un novelista formado y coherente pueda tener veinte años, o menos. Y, peor aún, que venda, que se hinche a vender.
Pero claro, después de la hornada de veinteañeros ultrarrealistas de los años noventa, llegaron los quinceañeros escritores de fantasía de la primera década del siglo XXI. Minotauro editó a Anselm Audley, que empezó a escribir su trilogía de Aquasilva con dieciocho años. Cuando estuvo en la Semana Negra de Gijón del 2003, parecía un muchacho imberbe (bueno, es que lo era), pero las cifras cantaban: era, después de J.R.R. Tolkien, el autor del catálogo de Minotauro que má ejemplares vendía.
Pero las ventas de Aquasilva no fueron nada comparadas con las del siguiente fenómeno teen: Christopher Paolini y su serie Eragon, recientemente llevada al cine. Paolini escribió la primera novela con quince años, y ya había publicado dos novelas con veintiún añitos.
Timun Mas acaba de editar War Boys, de Isamu Fukui, un quinceañero japonés que habla de la violencia en las escuelas y se marca una especie de distopía manga con muy mala hostia. ¿Battle Royale? Una mariconada, sin duda...
Sin embargo, como ocurrió con Violeta Hernando hace una década, la vuelta de tuerca al fenómeno la acaba de dar otra editorial española. Pa chulos, nosotros.
Según la siguiente noticia, Planeta acaba de fichar nada menos que a un autor de quince años, el malagueño Alejandro Santaella. Con quince añitos, ya le van a publicar una novela (Sebastián y el cetro de la vida, en Martínez Roca) y tiene apalabradas cuatro más. Eso de contratar obras futuras no lo veo yo muy legal, pero el chico promete: escribió esta obra con once años, y no le ha ido nada mal.
Así que ya sabéis, queridos lectores bodonianos: si tenéis hijos y veis que apuntan maneras, haced el favor de no mandarlos a cástings para anuncios, ni los apuntéis en la cantera de vuestro equipo de fútbol favorito: ponedlos a escribir trilogías. Éxito garantizado.