jueves, 29 de noviembre de 2007

Juan Gelman, premio Cervantes 2007

El premio literario más importante en lengua española tiene nuevo propietario: el poeta argentino Juan Gelman.
Copio y pego la información:
-------------

Juan Gelman reconoce sentir una "suerte de conmoción" tras ganar el Cervantes 2007

PAULA ARENAS. 29.11.2007 - 17:51h
El poeta argentino, premiado a toda una vida dedicada a la poesía.
  • El galardón ha recaído sobre un poeta hispanoamericano cumpliéndose así la alternancia habitual de este premio.
  • La dotación esconómica es de 90.450 euros.
  • Sólo dos mujeres han logrado hacerse con el Cervantes: Dulce María Loynaz y María Zambrano.

El Premio Cervantes, galardón más importante de las letras hispanas, ha recaído sobre el poeta argentino Juan Gelman. Un merecido reconocimiento a una larga y bella carrera poética. La dotación del premio es de 90.540 euros y el año pasado lo ganó el poeta español Antonio Gamoneda. Se cumple así la alternancia habitual en el Cervantes, que cada año recae en uno u otro lado del océano, aunque no siempre se ha cumplido.

Su primera reacción al conocer la noticia ha sido de "una gran emoción" además de experimentar una "suerte de conmoción". El poeta reconocía con humildad que se sorprendió porque "los candidatos son todos exitosos y los admiro".

Juan Gelman, de 77 años, es el poeta argentino de su generación, la de los años 60-70, que más premios ha recibido. Entre ellos, figuran el Nacional de Poesía, el de Literatura Latinoamericana y del caribe Juan Rulfo, el Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda y el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. Su obra ha sido traducida a más de diez idiomas.

Una vida marcada por la tragedia y la lucha política

Nacido en Buenos Aires en el año 1930, tuvo que vivir en el exilio durante doce años. Su hijo fue torturado y asesinado por los militares, y tras 23 años de intensa búsqueda, Gelman encontró a su nieta en Uruguay, donde había sido criada por la familia de un policía uruguayo. Su nuera figura en esa larga lista de 30.000 desaparecidos argentinos, y su caso es investigado por la Justicia uruguaya.

Gelman, que en la actualidad residen en México, desarrolló desde el exilio una labor internacional de denuncia de las violaciones a los derechos humanos cometidas por el régimen militar argentino.

Su obra, éxito de crítica

Este excepcional poeta inició su carrera con la publicación de la obra "Violín y otras cuestiones" en 1956, que enseguida obtuvo el aplauso de la crítica. Entre sus muchas obras, se encuentran "El juego en que andamos" (1959), "Velorio del solo" (1961), "Gotán" (1956-1962), "Cólera buey" (1965), "Los poemas de Sidney West (1969), "Relaciones" (1973), "Carta abierta" (1980), "Hacia el sur" (1982), "Cartas a mi madre" (1989), "La abierta oscuridad" (1993), "Salarios del impío" (1984-1992), "La abierta oscuridad" (1993), "Incompletamente" (1997) , "Debí decir te amo" (antología personal, 1997), "Ni el flaco perdón de Dios" (1997), Prosa de prensa (1997), "Valer la pena" (2002), "País que fue será" (2004), "Los poemas de Sidney West" (2005), "Oficio ardiente" (2005), "Miradas" (2006),

El Nobel de las letras hispanas

Con el Cervantes, considerado Nobel de las letras hispanas, se premia la labor creadora de escritores españoles e hispanoamericanos cuya obra haya contribuido a enriquecer de manera destacada la literatura en lengua española.

Los poetas Nicanor Parra, Mario Benedetti y Blanca Varela y los novelistas Juan Marsé y Juan Goytisolo eran otros de los candidatos que se han barajado hasta la misma mañana del fallo como posibles ganadores.

Además, también habían sido presentados al galardón los hispanoamericanos José Emilio Pachecho, Alfredo Bryce Echenique, Ricardo Piglia, Sergio Ramírez, Fina García Marruz, Margo Glanz, Elena Poniatowska y los españoles Enrique Vila-Matas y Ana María Matute (ganadora hace sólo unos días del Nacional de las Letras).

Gabriel García Márquez volvía en esta ocasión a repetir como candidato, aunque el propio escritor colombiano dijo que renunciaba a este premio después de haber ganado el Premio Nobel en 1982.

Creado en el año 1975, el primer escritor en recibir este reconcimiento en 1976 fue Jorge Guillén. Sólo dos mujeres lo han ganado: la poetisa Dulce María Loynaz en 1992 y la pensadora María Zambrano en 1988.

--------------

Un poema de Juan Gelman:

Estoy sentado como un inválido en el desierto de mi deseo de ti

Me he acostumbrado a beber la noche lentamente,
porque sé que la habitas, no importa dónde,
poblándola de sueños.

El viento de la noche abate estrellas temblorosas en
mis manos, que aún no se conforman, viudas inconsolables
de tu pelo.

En mi corazón se agitan los pájaros que en él sembraste
y a veces les daría la libertad que exigen
para volver a ti, con el helado filo del cuchillo.

Pero no puede ser. Porque estás tan en mí, tan viva
en mí, que si me muero a ti te moriría.

------------------

Anteriores ganadores del Cervantes y sus nacionalidades, para que comprobemos aquello de que se alternan autores españoles y latinoamericanos:

1976 Jorge Guillén España
1977 Alejo Carpentier Cuba
1978 Dámaso Alonso España
1979[1] Jorge Luis Borges Argentina
Gerardo Diego España
1980 Juan Carlos Onetti Uruguay
1981 Octavio Paz México
1982 Luis Rosales España
1983 Rafael Alberti España
1984 Ernesto Sábato Argentina
1985 Gonzalo Torrente Ballester España
1986 Antonio Buero Vallejo España
1987 Carlos Fuentes México
1988 María Zambrano España
1989 Augusto Roa Bastos Paraguay
1990 Adolfo Bioy Casares Argentina
1991 Francisco Ayala España
1992 Dulce María Loynaz Cuba
1993 Miguel Delibes España
1994 Mario Vargas Llosa Perú
1995 Camilo José Cela España
1996 José García Nieto España
1997 Guillermo Cabrera Infante Cuba
1998 José Hierro España
1999 Jorge Edwards Chile
2000 Francisco Umbral España
2001 Álvaro Mutis Colombia
2002 José Jiménez Lozano España
2003 Gonzalo Rojas Chile
2004 Rafael Sánchez Ferlosio España
2005 Sergio Pitol México
2006 Antonio Gamoneda España

-------------

Como no he leído nada de Gelman, no puedo opinar, pero me temo que no se cumplirá mi deseo de todos los años: que se lo concedan a Mario Benedetti. El hombre está muy mayor, y me temo que no llegue a recibir un Cervantes. Así pues, ahí va mi pequeño homenaje al escritor uruguayo:

“Beatriz (La polución)” En: “Primavera con una esquina rota

Mario Benedetti.


Dijo el tío Rolando que esta ciudad se está poniendo imbancable de tanta polución que tiene. Yo no dije nada para no quedar como burra pero de toda la frase sólo entendí la palabra ciudad. Después fui al diccionario y busqué la palabra imbancable y no está. El domingo, cuando fui a visitar al abuelo le pregunté qué quería decir imbancable y él se río y me explicó con buenos modos que quería decir insoportable. Ahí sí comprendí el significado porque Graciela, o sea mi mami, me dice algunas veces, o más bien casi todos los días, por favor Beatriz por favor a veces te pones verdaderamente insoportable. Precisamente ese mismo domingo a la tarde me lo dijo, aunque esta vez repitió tres veces por favor por favor por favor Beatriz a veces te pones verdaderamente insoportable, y yo muy serena, habrás querido decir que estoy imbancable, y a ella le hizo gracia, aunque no demasiada pero me quitó la penitencia y eso fue muy importante. La otra palabra, polución, es bastante más difícil. Esa sí está en el diccionario. Dice, polución: efusión de semen. Qué será efusión y qué será semen. Busqué efusión y dice: derramamiento de un líquido. También me fijé en semen y dice: semilla, simiente, líquido que sirve para la reproducción. O sea que lo que dijo el tío Rolando quiere decir esto: esta ciudad se está poniendo insoportable de tanto derramamiento de semen. Tampoco entendí, así que la primera vez que me encontré con Rosita mi amiga, le dije mi grave problema y todo lo que decía el diccionario. Y ella: tengo la impresión de que semen es una palabra sensual, pero no sé qué quiere decir. Entonces me prometió que lo consultaría con su prima Sandra, porque es mayor y en su escuela dan clase de educación sensual. El jueves vino a verme muy misteriosa, yo la conozco bien cuando tiene un misterio se le arruga la nariz, y como en la casa estaba Graciela, esperó con muchísima paciencia que se fuera a la cocina a preparar las milanesas, para decirme, ya averigüé, semen es una cosa que tienen los hombres grandes, no los niños, y yo, entonces nosotras todavía no tenemos semen, , y ella, no seas bruta, ni ahora ni nunca, semen sólo tienen los hombres cuando son viejos como mi padre o tu papi el que está preso, las niñas no tenemos semen ni siquiera cuando seamos abuelas, y yo, qué raro eh, y ella, Sandra dice que todos los niños y las niñas venimos del semen porque este liquido tiene bichitos que se llaman espermatozoides y Sandra estaba contenta porque en la clase había aprendido que espermatozoide se escribe con zeta. Cuando se fue Rosita yo me quedé pensando y me pareció que el tío Rolando quizá había querido decir que la ciudad estaba insoportable de tantos espermatozoides (con zeta) que tenía. Así que fui otra vez a lo del abuelo, porque él siempre me entiende y me ayuda aunque no exageradamente, y cuando le conté lo que había dicho tío Rolando y le pregunté si era cierto que la ciudad estaba poniéndose imbancable porque tenía muchos espermatozoides, al abuelo le vino una risa tan grande que casi se ahoga y tuve que traerle un vaso de agua y se puso bien colorado y a mí me dio miedo de que le diera un patatús y conmigo solita en una situación tan espantosa. Por suerte de a poco se fue calmando y cuando pudo hablar me dijo, entre tos y tos, que lo que tío Rolando había dicho se refería a la contaminación atmosférica. Yo me sentí más bruta todavía, pero enseguida él me explicó que la atmósfera era el aire, y como en esta ciudad hay muchas fábricas y automóviles todo ese humo ensucia el aire o sea la atmósfera y eso es la maldita polución y no el semen que dice el diccionario, y no tendríamos que respirarla pero como si no respiramos igualito nos morimos, no tenemos más remedio que respirar toda esa porquería. Yo le dije al abuelo que ahora sacaba la cuenta que mi papá tenía entonces una ventajita allá donde está preso porque en ese lugar no hay muchas fábricas y tampoco hay muchos automóviles porque los familiares de los presos políticos son pobres y no tienen automóviles. Y el abuelo dijo que sí, que yo tenía mucha razón, y que siempre había que encontrarle el lado bueno a las cosas. Entonces yo le di un beso muy grande y la barba me pinchó más que otras veces y me fui corriendo a buscar a Rosita y como en su casa estaba la mami de ella que se llama Asunción, igualito que la capital de Paraguay, esperamos las dos con mucha paciencia hasta que por fin se fue a regar las plantas y entonces yo muy misteriosa, vas a decirle de mi parte a tu prima Sandra que ella es mucho más burra que vos y que yo, porque ahora sí lo averigüé todo y nosotras no venimos del semen sino de la atmósfera.


---------------

A continuación, algunos haikus de Benedetti:

1
si en el crepúsculo
el sol era memoria
ya no me acuerdo

4
por si las moscas
hay profetas que callan
su profecía

6
los premios póstumos
se otorgan con desgana
y algo de lástima

7
y al laureado
no se le mueve un pelo
allá en su nicho

9
pasan misiles
ahítos de barbarie
globalizados

10
después de todo
la muerte es sólo un síntoma
de que hubo vida

16
hay pocas cosas
tan ensordecedoras
como el silencio

30
cada comarca
tiene los fanatismos
que se merece

33
si hubiera dios
nadie le rezaría
por no aburrirle

40
en plena noche
si mis manos te llaman
tus pechos vienen

54
el cocodrilo
y el sauce llorón lloran
de puro vicio

66
en todo idilio
una boca hay que besa
y otra es besada

115
cuando me entierren
por favor no se olviden
de mi bolígrafo

119
cuando lloramos
las alegres toxinas
nos abandonan

130
me gustaría
ser noble y elegante
como un pingüino

178
soló los náufragos
valoran con justica
la natación

180
el viejo sócrates
fue obligado a beber
cicuta cola

205
follar coger
fornicar aparearse
cuántos sinónimos

209
bloqueo / alzheimer /
hiroshima / otan / sida /
no fue un buen siglo

213
un pesimista
es sólo un optimista
bien informado





---------------------

Una mujer desnuda y en lo oscuro


Una mujer desnuda y en lo oscuro
tiene una claridad que nos alumbra
de modo que si ocurre un desconsuelo
un apagón o una noche sin luna
es conveniente y hasta imprescindible
tener a mano una mujer desnuda.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera un resplandor que da confianza
entonces dominguea el almanaque
vibran en su rincón las telarañas
y los ojos felices y felinos
miran y de mirar nunca se cansan.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
es una vocación para las manos
para los labios es casi un destino
y para el corazón un despilfarro
una mujer desnuda es un enigma
y siempre es una fiesta descifrarlo.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera una luz propia y nos enciende
el cielo raso se convierte en cielo
y es una gloria no ser inocente
una mujer querida o vislumbrada
desbarata por una vez la muerte.

(Aquí está el poema, pero en la versión cantada de Joan Manuel Serrat, que podéis encontrar en el fenomenal disco El sur también existe.)

No hay comentarios: